约伯记34章37节

(伯34:37)

[和合本] 他在罪上又加悖逆;在我们中间拍手,用许多言语轻慢 神。”

[新标点] 他在罪上又加悖逆;在我们中间拍手,用许多言语轻慢 神。

[和合修] 他在罪上又加悖逆;在我们中间引起疑惑【“引起疑惑”:原文直译“敲击”】,用许多言语轻慢 神。”

[新译本] 他在自己的罪上又加过犯,在我们中间鼓掌嘲笑上帝,用许多话敌对上帝。”

[当代修] 他的叛逆使他罪上加罪,他在我们中间拍手讥笑,用许多话亵渎上帝。”

[现代修] 他的反抗更增加他的罪过;他在大家面前侮辱上帝。

[吕振中] 他在罪上又加悖逆;他在我们之间拍掌嘲笑,加说许多话来轻慢上帝。”

[思高本] 因为他在罪上又加反叛,当着我们磨拳擦掌,讲出许多相反天主的话。

[文理本] 其罪之上、加以悖逆、在我侪中鼓掌、对于上帝、啧有烦言、


上一节  下一节


Job 34:37

[GNT] To his sins he adds rebellion; in front of us all he mocks God.

[BBE] For in addition to his sin, he is uncontrolled in heart; before our eyes he makes sport of God, increasing his words against him.

[KJV] For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.

[NKJV] For he adds rebellion to his sin; He claps [his hands] among us, And multiplies his words against God."

[KJ21] For he addeth rebellion unto his sin; he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God."

[NASB] For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.'"

[NRSV] For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us, and multiplies his words against God."

[WEB] For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God."

[ESV] For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God."

[NIV] To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God."

[NIrV] To his sin he adds even more sin. He claps his hands and makes fun of us. He multiplies his words against God."

[HCSB] For he adds rebellion to his sin; he [scornfully] claps in our presence, while multiplying his words against God.

[CSB] For he adds rebellion to his sin; he [scornfully] claps in our presence, while multiplying his words against God.

[AMP] For he adds rebellion [in his unsubmissive, defiant attitude toward God] to his unacknowledged sin; he claps his hands [in open mockery and contempt of God] among us, and he multiplies his words of accusation against God.

[NLT] For you have added rebellion to your sin; you show no respect, and you speak many angry words against God."

[YLT] For he doth add to his sin, Transgression among us he vomiteth, And multiplieth his sayings to God.


上一节  下一节