[和合本] 神行事有高大的能力,教训人的有谁像他呢?
[新标点] 神行事有高大的能力;教训人的有谁像他呢?
[和合修] 看哪, 神因他的能力而崇高;有谁像他那样作教师呢?
[新译本] 上帝靠自己的能力高高在上,有谁像上帝指教人呢?
[当代修] 看啊,上帝的能力无以伦比。谁能像祂那样赐人教诲?
[现代修] 要记得上帝的权力多么广大;他是最伟大的导师。
[吕振中] 看哪、上帝用他的能力以崇高作风行事;有谁像他那样指教人呢?
[思高本] (天主的威能)天主的能力确实伟大,那有像他那样的主宰?
[文理本] 上帝巍然、以能而行、彼之为师、谁其如之、
[GNT] Remember how great is God's power; he is the greatest teacher of all.
[BBE] Truly God is lifted up in strength; who is a ruler like him?
[KJV] Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
[NKJV] " Behold, God is exalted by His power; Who teaches like Him?
[KJ21] Behold, God exalteth by His power. Who teacheth like Him?
[NASB] Behold, God is exalted in His power; Who is a teacher like Him?
[NRSV] See, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
[WEB] Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
[ESV] Behold, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
[NIV] "God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
[NIrV] "God is honored because he is so powerful. He has no equal as a teacher.
[HCSB] Look, God shows Himself exalted by His power. Who is a teacher like Him?
[CSB] Look, God shows Himself exalted by His power. Who is a teacher like Him?
[AMP] Behold, God exalts and does loftily in His power; who is a ruler or a teacher like Him?
[NLT] "Look, God is all-powerful. Who is a teacher like him?
[YLT] Lo, God doth sit on high by His power, Who [is] like Him -- a teacher?