[和合本] 听啊, 神轰轰的声音,是他口中所发的响声。
[新标点] 听啊, 神轰轰的声音是他口中所发的响声。
[和合修] 听啊,听他轰轰的声音,是 神口中所发的响声。
[新译本] 你们当细听他轰轰的声音,他口中发出隆隆的雷声。
[当代修] 请仔细听祂发出的雷声,听祂口中发出的轰鸣。
[现代修] 听吧,你们都要听上帝的声音,听那从他口中发出的雷轰。
[吕振中] 听阿,听上帝轰轰的响声,他口中所发出的宏音。
[思高本] 你们且细听天主的怒吼声,听那从他口中发出的巨响。
[文理本] 试听其声、其口所出之响、
[GNT] Listen, all of you, to the voice of God, to the thunder that comes from his mouth.
[BBE] Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
[KJV] Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
[NKJV] Hear attentively the thunder of His voice, And the rumbling [that] comes from His mouth.
[KJ21] Hear attentively the noise of His voice, and the sound that goeth out of His mouth.
[NASB] Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.
[NRSV] Listen, listen to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
[WEB] Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
[ESV] Keep listening to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
[NIV] Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.
[NIrV] Listen! Listen to the roar of his voice! Listen to the thunder that comes from him!
[HCSB] Just listen to His thunderous voice and the rumbling that comes from His mouth.
[CSB] Just listen to His thunderous voice and the rumbling that comes from His mouth.
[AMP] Hear, oh, hear the roar of His voice and the sound of rumbling that goes out of His mouth!
[NLT] Listen carefully to the thunder of God's voice as it rolls from his mouth.
[YLT] Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.