约伯记37章8节

(伯37:8)

[和合本] 百兽进入穴中,卧在洞内。

[新标点] 百兽进入穴中,卧在洞内。

[和合修] 野兽进入穴中,卧在自己洞内。

[新译本] 野兽进入洞中,留在穴里。

[当代修] 野兽躲进窝里,留在洞中。

[现代修] 野兽进入穴中,在它们的洞里躲藏。

[吕振中] 百兽进入卧穴中,躺在它们的洞窟内。

[思高本] 野兽逃回洞穴,卧于自己的窝中。

[文理本] 百兽入穴、群居其窟、


上一节  下一节


Job 37:8

[GNT] The wild animals go to their dens.

[BBE] Then the beasts go into their holes, and take their rest.

[KJV] Then the beasts go into dens, and remain in their places.

[NKJV] The beasts go into dens, And remain in their lairs.

[KJ21] Then the beasts go into dens, and remain in their places.

[NASB] Then the animal goes into its lair And remains in its (Lit dens)den.

[NRSV] Then the animals go into their lairs and remain in their dens.

[WEB] Then the animals take cover, and remain in their dens.

[ESV] Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.

[NIV] The animals take cover; they remain in their dens.

[NIrV] The animals go inside. They remain in their dens.

[HCSB] The wild animals enter [their] lairs and stay in their dens.

[CSB] The wild animals enter [their] lairs and stay in their dens.

[AMP] Then the beasts go into dens and remain in their lairs.

[NLT] The wild animals take cover and stay inside their dens.

[YLT] And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.


上一节  下一节