[和合本] 乌鸦之雏,因无食物飞来飞去,哀告 神;那时,谁为它预备食物呢?”
[新标点] 乌鸦之雏因无食物飞来飞去,哀告 神;那时,谁为它预备食物呢?
[和合修] 谁能为乌鸦预备食物呢?那时,乌鸦之雏哀求 神,因无食物飞来飞去。”
[新译本] 乌鸦雏鸟因缺乏食物飞来飞去,向上帝哀求的时候,谁为乌鸦预备食物呢?”
[当代修] 乌鸦的幼雏饿得飞来飞去,向上帝哀鸣时,谁供应乌鸦食物?
[现代修] 当乌鸦因饥饿飞来飞去,当小乌鸦向我哀鸣求食,谁去喂饱它们呢?
[吕振中] 乌鸦之雏因无食物走来走去、向上帝呼救时、谁为它豫备粮食呢?
[思高本] 当雏(chú)鸦无食,往还飞翔,向天主哀鸣的时候,谁能为乌鸦备食?
[文理本] 鸦雏乏食、飞翔还往、向上帝哀鸣、孰予之食乎、
[GNT] Who is it that feeds the ravens when they wander about hungry, when their young cry to me for food?
[BBE] Who gives in the evening the meat he is searching for, when his young ones are crying to God; when the young lions with loud noise go wandering after their food?
[KJV] Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.
[NKJV] Who provides food for the raven, When its young ones cry to God, And wander about for lack of food?
[KJ21] Who provideth for the raven his food, when his young ones cry unto God, and wander for lack of meat?
[NASB] Who prepares (Lit its feed)feed for the raven When its young cry to God, And wander about without food?
[NRSV] Who provides for the raven its prey, when its young ones cry to God, and wander about for lack of food?
[WEB] Who provides for the raven his prey, when his young ones cry to God, and wander for lack of food?
[ESV] Who provides for the raven its prey, when its young ones cry to God for help, and wander about for lack of food?
[NIV] Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?
[NIrV] Who provides food for ravens when their babies cry out to me? They wander around because they do not have anything to eat.
[HCSB] Who provides the raven's food when its young cry out to God and wander about for lack of food?
[CSB] Who provides the raven's food when its young cry out to God and wander about for lack of food?
[AMP] Who provides for the raven its prey when its young ones cry to God and wander about for lack of food?
[NLT] Who provides food for the ravens when their young cry out to God and wander about in hunger?
[YLT] Who doth prepare for a raven his provision, When his young ones cry unto God? They wander without food.