[和合本] 它的雏也咂血,被杀的人在哪里,它也在那里。”
[新标点] 它的雏也咂血;被杀的人在哪里,它也在那里。
[和合修] 它的雏吸血;被杀的人在哪里,它也在哪里。”
[新译本] 它的幼雏也都吮血;被杀的人在哪里,鹰也在哪里。”
[当代修] 它的幼雏噬血,哪里有尸体,它就在哪里。”
[现代修] 有尸首的地方鹰鸟结集,雏鹰也来吸血。
[吕振中] 它的幼雏也咂血;被刺死的人在哪里,它就在哪里。”
[思高本] 它的幼雏(chú)也都吮(shǔn)血。哪里有尸体,它也在那里。
[文理本] 其雏吮血、尸之所在、彼亦在焉、
[GNT] Around dead bodies the eagles gather, and the young eagles drink the blood.
[BBE] His young have blood for their drink, and where the dead bodies are, there is he to be seen.
[KJV] Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.
[NKJV] Its young ones suck up blood; And where the slain [are,] there it [is."]
[KJ21] Her young ones also suck up blood; and where the slain are, there is she."
[NASB] His young ones also lick up blood greedily; And where the slain are, there he is."
[NRSV] Its young ones suck up blood; and where the slain are, there it is."
[WEB] His young ones also suck up blood. Where the slain are, there he is."
[ESV] His young ones suck up blood, and where the slain are, there is he."
[NIV] His young ones feast on blood, and where the slain are, there is he."
[NIrV] Their little ones like to eat blood. Eagles gather where they see dead bodies."
[HCSB] Its brood gulps down blood, and wherever corpses lie, it is there.
[CSB] Its brood gulps down blood, and wherever corpses lie, it is there.
[AMP] His young ones suck up blood, and where the slain are, there is he.
[NLT] Its young gulp down blood. Where there's a carcass, there you'll find it."
[YLT] And his brood gulp up blood, And where the pierced [are] -- there [is] he!