约伯记39章4节

(伯39:4)

[和合本] 这子渐渐肥壮,在荒野长大,去而不回。

[新标点] 这子渐渐肥壮,在荒野长大,去而不回。

[和合修] 其子渐渐肥壮,在荒野长大;它们出去,不再归回。

[新译本] 幼雏渐渐健壮,在荒野长大,它们一离群出去,就不再返回。

[当代修] 幼仔健壮,在荒野长大,离群而去,不再回来。

[现代修] 它们的幼儿在荒野逐渐壮大,奔驰而去,不再回来。

[吕振中] 它们的子渐渐肥壮,在山野长大;他们出去,没有再回来。

[思高本] 幼雏(chú)健壮,在原野中长大;它们一去,即不再返回。

[文理本] 其子渐壮、长于原野、去而不返、


上一节  下一节


Job 39:4

[GNT] In the wilds their young grow strong; they go away and don't come back.

[BBE] Their young ones are strong, living in the open country; they go out and do not come back again.

[KJV] Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.

[NKJV] Their young ones are healthy, They grow strong with grain; They depart and do not return to them.

[KJ21] Their young ones are sturdy; they grow up with corn; they go forth and return not unto them.

[NASB] Their offspring become strong, they grow up in the open field; They leave and do not return to them.

[NRSV] Their young ones become strong, they grow up in the open; they go forth, and do not return to them.

[WEB] Their young ones become strong. They grow up in the open field. They go out, and don't return again.

[ESV] Their young ones become strong; they grow up in the open; they go out and do not return to them.

[NIV] Their young thrive and grow strong in the wilds; they leave and do not return.

[NIrV] Their little ones grow strong and healthy in the wild. They leave and do not come home again.

[HCSB] Their offspring are healthy and grow up in the open field. They leave and do not return.

[CSB] Their offspring are healthy and grow up in the open field. They leave and do not return.

[AMP] Their young ones become strong, they grow up in the open field; they go forth and return not to them.

[NLT] Their young grow up in the open fields, then leave home and never return.

[YLT] Safe are their young ones, They grow up in the field, they have gone out, And have not returned to them.


上一节  下一节