约伯记40章11节

(伯40:11)

[和合本] 要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑;

[新标点] 要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑;

[和合修] 你要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑;

[新译本] 要倒尽你忿激的怒气,观看所有骄傲的人,使他们降卑。

[当代修] 发泄你满腔的怒火,鉴察骄傲者,贬抑他;

[现代修] 瞧那些狂傲的人;向他们发怒,贬低他们。

[吕振中] 你要发散你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑;

[思高本] 发泄你的烈怒,贬抑一切高傲的人;

[文理本] 倾尔满溢之怒、观矜高者而卑之、


上一节  下一节


Job 40:11

[GNT] Look at those who are proud; pour out your anger and humble them.

[BBE] Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.

[KJV] Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

[NKJV] Disperse the rage of your wrath; Look on everyone [who is] proud, and humble him.

[KJ21] Cast abroad the rage of thy wrath; and behold every one that is proud, and abase him.

[NASB] Let out your outbursts of anger, And look at everyone who is arrogant, and humble him.

[NRSV] Pour out the overflowings of your anger, and look on all who are proud, and abase them.

[WEB] Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.

[ESV] Pour out the overflowings of your anger, and look on everyone who is proud and abase him.

[NIV] Unleash the fury of your wrath, look at every proud man and bring him low,

[NIrV] Let loose your great anger. Look at those who are proud and bring them low.

[HCSB] Unleash your raging anger; look on every proud person and humiliate him.

[CSB] Unleash your raging anger; look on every proud person and humiliate him.

[AMP] Pour forth the overflowings of your anger, and look on everyone who is proud and abase him;

[NLT] Give vent to your anger. Let it overflow against the proud.

[YLT] Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low.


上一节  下一节