约伯记41章15节

(伯41:15)

[和合本] 它以坚固的鳞甲为可夸,紧紧合闭,封得严密。

[新标点] 它以坚固的鳞甲为可夸,紧紧合闭,封得严密。

[和合修] 它的背上有一排排的鳞甲【“它的背上…鳞甲”是根据七十士译本;原文是“它以一排排的鳞甲为可夸”】,紧紧闭合,封得严密。

[新译本] 它的背有一行一行的鳞甲,紧紧合闭着,像印得很紧的印章一样。

[当代修] 它的脊背覆着行行鳞甲,牢牢地密封在一起,

[现代修] 它的背【注49、“背”是根据一些古译本,希伯来文是“夸耀”或“ 骄傲”】用一排排鳞甲组成,牢牢地结合在一起,像石头坚硬。

[吕振中] 它的背脊是栉比成行的鳞甲,紧紧合闭着,像印得很紧的印章。

[思高本] 41:7 它的脊背有如盾甲,好像为石印所密封。

[文理本] 其鳞成行、乃其所诩、密若缄封、


上一节  下一节


Job 41:15

[GNT] His back is made of rows of shields, fastened together and hard as stone.

[BBE] His back is made of lines of plates, joined tight together, one against the other, like a stamp.

[KJV] His scales are his pride, shut up together as with a close seal.

[NKJV] [His] rows of scales are [his] pride, Shut up tightly [as with] a seal;

[KJ21] His scales are his pride, shut up together as with a tight seal.

[NASB] His (Lit rows of shields)strong scales are his pride, Locked as with a tight seal.

[NRSV] Its back is made of shields in rows, shut up closely as with a seal.

[WEB] Strong scales are his pride, shut up together with a close seal.

[ESV] His back is made of rows of shields, shut up closely as with a seal.

[NIV] His back has rows of shields tightly sealed together;

[NIrV] Its back has rows of shields that are close together.

[HCSB] [His] pride is in [his] rows of scales, closely sealed together.

[CSB] [His] pride is in [his] rows of scales, closely sealed together.

[AMP] His scales are [the crocodile's] pride, [for his back is made of rows of shields] shut up together [as with] a tight seal;

[NLT] Its scales are like rows of shields tightly sealed together.

[YLT] A pride -- strong ones of shields, Shut up -- a close seal.


上一节  下一节