约伯记41章17节

(伯41:17)

[和合本] 都是互相联络,胶结不能分离。

[新标点] 都是互相联络、胶结,不能分离。

[和合修] 互相连接,胶结一起,不能分开。

[新译本] 鳞甲一一互相连合,互相紧贴,不能分离。

[当代修] 鳞甲彼此相连相扣,无法分开。

[现代修] 它们互相胶结,任何东西都不能把它们拉开。

[吕振中] 它们都互相胶结,彼此搭住,不能分开。

[思高本] 41:9 互相联结,黏在一起不可分离。

[文理本] 互相连络、胶结不分、


上一节  下一节


Job 41:17

[GNT] They all are fastened so firmly together that nothing can ever pull them apart.

[BBE] They take a grip of one another; they are joined together, so that they may not be parted.

[KJV] They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.

[NKJV] They are joined one to another, They stick together and cannot be parted.

[KJ21] They are joined one to another; they stick together, that they cannot be sundered.

[NASB] They are joined one to another; They clasp each other and cannot be separated.

[NRSV] They are joined one to another; they clasp each other and cannot be separated.

[WEB] They are joined to one another. They stick together, so that they can't be pulled apart.

[ESV] They are joined one to another; they clasp each other and cannot be separated.

[NIV] They are joined fast to one another; they cling together and cannot be parted.

[NIrV] They are joined tightly to one another. They stick together and can't be forced apart.

[HCSB] They are joined to one another, so closely connected they cannot be separated.

[CSB] They are joined to one another, so closely connected they cannot be separated.

[AMP] They are joined one to another; they stick together so that they cannot be separated.

[NLT] Each scale sticks tight to the next. They interlock and cannot be penetrated.

[YLT] One unto another they adhere, They stick together and are not separated.


上一节  下一节