约伯记41章19节

(伯41:19)

[和合本] 从它口中发出烧着的火把,与飞迸的火星;

[新标点] 从它口中发出烧着的火把,与飞迸的火星;

[和合修] 从它口中发出烧着的火把,有火星飞迸出来;

[新译本] 有火从它的口中发出,火星四射;

[当代修] 口中喷出火炬,迸出火星;

[现代修] 从它口中喷出火焰,火星飞迸出来。

[吕振中] 从它口中发出烧着的火把,有火星飞迸跳跃出来。

[思高本] 41:11 火把从它口中喷出,火花四射。

[文理本] 口吐爇炬、火星发扬、


上一节  下一节


Job 41:19

[GNT] Flames blaze from his mouth, and streams of sparks fly out.

[BBE] Out of his mouth go burning lights, and flames of fire are jumping up.

[KJV] Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.

[NKJV] Out of his mouth go burning lights; Sparks of fire shoot out.

[KJ21] Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.

[NASB] From his mouth go burning torches; Sparks of fire leap forth.

[NRSV] From its mouth go flaming torches; sparks of fire leap out.

[WEB] Out of his mouth go burning torches. Sparks of fire leap out.

[ESV] Out of his mouth go flaming torches; sparks of fire leap forth.

[NIV] Firebrands stream from his mouth; sparks of fire shoot out.

[NIrV] Fire seems to spray out of its mouth. Sparks of fire shoot out.

[HCSB] Flaming torches shoot from his mouth; fiery sparks fly out!

[CSB] Flaming torches shoot from his mouth; fiery sparks fly out!

[AMP] Out of his mouth go burning torches, [and] sparks of fire leap out.

[NLT] Lightning leaps from its mouth; flames of fire flash out.

[YLT] Out of his mouth do flames go, sparks of fire escape.


上一节  下一节