约伯记41章26节

(伯41:26)

[和合本] 人若用刀,用枪,用标枪,用尖枪扎它,都是无用。

[新标点] 人若用刀,用枪,用标枪,用尖枪扎它,都是无用。

[和合修] 人用刀剑扎它,是无用的,枪、标枪、尖枪也一样。

[新译本] 追上它的刀剑都没用,矛枪、标枪、短枪也是这样。

[当代修] 刀剑挡不住它,长矛、标枪、尖戟也无能为力。

[现代修] 刀剑不能伤害它;轮矛、箭矢也不能击伤它。

[吕振中] 人拿刀剑扎它,也立不住;矛或箭标短枪、都不行。

[思高本] 41:18 人若想捕捉它,刀、枪、箭、戟都是徒然。

[文理本] 人若以刃击之、乃无益也、擐甲以矛以矢攻之、亦无效也、


上一节  下一节


Job 41:26

[GNT] There is no sword that can wound him; no spear or arrow or lance that can harm him.

[BBE] The sword may come near him but is not able to go through him; the spear, or the arrow, or the sharp-pointed iron.

[KJV] The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.

[NKJV] [Though] the sword reaches him, it cannot avail; Nor does spear, dart, or javelin.

[KJ21] The sword of him that layeth at him cannot hold the spear, the dart, nor the breastplate.

[NASB] The sword that reaches him cannot (Lit rise)prevail, Nor the spear, the dart, or the javelin.

[NRSV] Though the sword reaches it, it does not avail, nor does the spear, the dart, or the javelin.

[WEB] If one attacks him with the sword, it can't prevail; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.

[ESV] Though the sword reaches him, it does not avail, nor the spear, the dart, or the javelin.

[NIV] The sword that reaches him has no effect, nor does the spear or the dart or the javelin.

[NIrV] A sword that strikes it has no effect. Neither does a spear or dart or javelin.

[HCSB] The sword that reaches him will have no effect, nor will a spear, dart, or arrow.

[CSB] The sword that reaches him will have no effect, nor will a spear, dart, or arrow.

[AMP] Even if one strikes at him with the sword, it cannot get any hold, nor does the spear, the dart, or the javelin.

[NLT] No sword can stop it, no spear, dart, or javelin.

[YLT] The sword of his overtaker standeth not, Spear -- dart -- and lance.


上一节  下一节