[和合本] 人若用刀,用枪,用标枪,用尖枪扎它,都是无用。
[新标点] 人若用刀,用枪,用标枪,用尖枪扎它,都是无用。
[和合修] 人用刀剑扎它,是无用的,枪、标枪、尖枪也一样。
[新译本] 追上它的刀剑都没用,矛枪、标枪、短枪也是这样。
[当代修] 刀剑挡不住它,长矛、标枪、尖戟也无能为力。
[现代修] 刀剑不能伤害它;轮矛、箭矢也不能击伤它。
[吕振中] 人拿刀剑扎它,也立不住;矛或箭标短枪、都不行。
[思高本] 41:18 人若想捕捉它,刀、枪、箭、戟都是徒然。
[文理本] 人若以刃击之、乃无益也、擐甲以矛以矢攻之、亦无效也、
[GNT] There is no sword that can wound him; no spear or arrow or lance that can harm him.
[BBE] The sword may come near him but is not able to go through him; the spear, or the arrow, or the sharp-pointed iron.
[KJV] The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
[NKJV] [Though] the sword reaches him, it cannot avail; Nor does spear, dart, or javelin.
[KJ21] The sword of him that layeth at him cannot hold the spear, the dart, nor the breastplate.
[NASB] The sword that reaches him cannot (Lit rise)prevail, Nor the spear, the dart, or the javelin.
[NRSV] Though the sword reaches it, it does not avail, nor does the spear, the dart, or the javelin.
[WEB] If one attacks him with the sword, it can't prevail; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
[ESV] Though the sword reaches him, it does not avail, nor the spear, the dart, or the javelin.
[NIV] The sword that reaches him has no effect, nor does the spear or the dart or the javelin.
[NIrV] A sword that strikes it has no effect. Neither does a spear or dart or javelin.
[HCSB] The sword that reaches him will have no effect, nor will a spear, dart, or arrow.
[CSB] The sword that reaches him will have no effect, nor will a spear, dart, or arrow.
[AMP] Even if one strikes at him with the sword, it cannot get any hold, nor does the spear, the dart, or the javelin.
[NLT] No sword can stop it, no spear, dart, or javelin.
[YLT] The sword of his overtaker standeth not, Spear -- dart -- and lance.