约伯记41章27节

(伯41:27)

[和合本] 它以铁为干草,以铜为烂木。

[新标点] 它以铁为干草,以铜为烂木。

[和合修] 它以铁为干草,以铜为烂木。

[新译本] 它把铁当作干草,把铜当作朽木。

[当代修] 它视铁如干草,视铜如朽木。

[现代修] 它把铁当作干草,把铜当作烂木。

[吕振中] 它看鉄像禾槁,看铜像烂木。

[思高本] 41:19 它视铁如草芥,视铜若朽木。

[文理本] 彼视铁若草芥、视铜若朽木、


上一节  下一节


Job 41:27

[GNT] For him iron is as flimsy as straw, and bronze as soft as rotten wood.

[BBE] Iron is to him as dry grass, and brass as soft wood.

[KJV] He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.

[NKJV] He regards iron as straw, [And] bronze as rotten wood.

[KJ21] He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.

[NASB] He regards iron as straw, Bronze as rotten wood.

[NRSV] It counts iron as straw, and bronze as rotten wood.

[WEB] He counts iron as straw; and bronze as rotten wood.

[ESV] He counts iron as straw, and bronze as rotten wood.

[NIV] Iron he treats like straw and bronze like rotten wood.

[NIrV] It treats iron as if it were straw. It crushes bronze as if it were rotten wood.

[HCSB] He regards iron as straw, and bronze as rotten wood.

[CSB] He regards iron as straw, and bronze as rotten wood.

[AMP] He counts iron as straw and bronze as rotten wood.

[NLT] Iron is nothing but straw to that creature, and bronze is like rotten wood.

[YLT] He reckoneth iron as straw, brass as rotten wood.


上一节  下一节