约伯记41章29节

(伯41:29)

[和合本] 棍棒算为禾秸;它嗤笑短枪飕的响声。

[新标点] 棍棒算为禾秸;它嗤笑短枪飕的响声。

[和合修] 它当棍棒作碎秸,它嘲笑短枪的飕飕声。

[新译本] 棍棒被它当作碎秸,短枪飕飕之声它也讥笑。

[当代修] 棍棒无异于秸秆,它嗤笑投来的标枪。

[现代修] 在它眼中,棍棒无异禾秸;它嗤笑飞来的标枪。

[吕振中] 棍棒它看为碎秸;短枪之飞飕、它加以嗤笑。

[思高本] 41:21 它视棍棒像麦秸,对射来的箭矢冷笑。

[文理本] 视梃为藳、挥戈则笑、


上一节  下一节


Job 41:29

[GNT] To him a club is a piece of straw, and he laughs when men throw spears.

[BBE] A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.

[KJV] Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.

[NKJV] Darts are regarded as straw; He laughs at the threat of javelins.

[KJ21] Darts are counted as stubble; he laugheth at the shaking of a spear.

[NASB] Clubs are regarded as stubble; He laughs at the rattling of the javelin.

[NRSV] Clubs are counted as chaff; it laughs at the rattle of javelins.

[WEB] Clubs are counted as stubble. He laughs at the rushing of the javelin.

[ESV] Clubs are counted as stubble; he laughs at the rattle of javelins.

[NIV] A club seems to him but a piece of straw; he laughs at the rattling of the lance.

[NIrV] A club seems like a piece of straw to it. It laughs when it hears a javelin rattling.

[HCSB] A club is regarded as stubble, and he laughs at the whirring of a javelin.

[CSB] A club is regarded as stubble, and he laughs at the whirring of a javelin.

[AMP] Clubs [also] are counted as stubble; he laughs at the rushing and the rattling of the javelin.

[NLT] Clubs are like a blade of grass, and it laughs at the swish of javelins.

[YLT] As stubble have darts been reckoned, And he laugheth at the shaking of a javelin.


上一节  下一节