[和合本] 棍棒算为禾秸;它嗤笑短枪飕的响声。
[新标点] 棍棒算为禾秸;它嗤笑短枪飕的响声。
[和合修] 它当棍棒作碎秸,它嘲笑短枪的飕飕声。
[新译本] 棍棒被它当作碎秸,短枪飕飕之声它也讥笑。
[当代修] 棍棒无异于秸秆,它嗤笑投来的标枪。
[现代修] 在它眼中,棍棒无异禾秸;它嗤笑飞来的标枪。
[吕振中] 棍棒它看为碎秸;短枪之飞飕、它加以嗤笑。
[思高本] 41:21 它视棍棒像麦秸,对射来的箭矢冷笑。
[文理本] 视梃为藳、挥戈则笑、
[GNT] To him a club is a piece of straw, and he laughs when men throw spears.
[BBE] A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.
[KJV] Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
[NKJV] Darts are regarded as straw; He laughs at the threat of javelins.
[KJ21] Darts are counted as stubble; he laugheth at the shaking of a spear.
[NASB] Clubs are regarded as stubble; He laughs at the rattling of the javelin.
[NRSV] Clubs are counted as chaff; it laughs at the rattle of javelins.
[WEB] Clubs are counted as stubble. He laughs at the rushing of the javelin.
[ESV] Clubs are counted as stubble; he laughs at the rattle of javelins.
[NIV] A club seems to him but a piece of straw; he laughs at the rattling of the lance.
[NIrV] A club seems like a piece of straw to it. It laughs when it hears a javelin rattling.
[HCSB] A club is regarded as stubble, and he laughs at the whirring of a javelin.
[CSB] A club is regarded as stubble, and he laughs at the whirring of a javelin.
[AMP] Clubs [also] are counted as stubble; he laughs at the rushing and the rattling of the javelin.
[NLT] Clubs are like a blade of grass, and it laughs at the swish of javelins.
[YLT] As stubble have darts been reckoned, And he laugheth at the shaking of a javelin.