[和合本] 它使深渊开滚如锅,使洋海如锅中的膏油。
[新标点] 它使深渊开滚如锅,使洋海如锅中的膏油。
[和合修] 它使深渊滚沸如锅,使海洋如锅中膏油。
[新译本] 它使深渊沸腾,它搅动海洋如在鼎中调制膏油。
[当代修] 它使深渊如锅翻腾,大海如油锅滚动。
[现代修] 它搅动海洋,如水滚沸,又像锅里的油沸腾。
[吕振中] 它使深海沸腾如锅,使海洋如调膏的沸鼎。
[思高本] 41:23 它使深渊沸腾有如沸鼎,使海洋沸腾有如油锅。
[文理本] 使渊若沸鼎、使海若调膏之镬、
[GNT] He churns up the sea like boiling water and makes it bubble like a pot of oil.
[BBE] The deep is boiling like a pot of spices, and the sea like a perfume-vessel.
[KJV] He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
[NKJV] He makes the deep boil like a pot; He makes the sea like a pot of ointment.
[KJ21] He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment.
[NASB] He makes the depths boil like a pot; He makes the sea like a jar of ointment.
[NRSV] It makes the deep boil like a pot; it makes the sea like a pot of ointment.
[WEB] He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.
[ESV] He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.
[NIV] He makes the depths churn like a boiling caldron and stirs up the sea like a pot of ointment.
[NIrV] It makes the ocean churn like a boiling pot. It stirs up the sea like perfume someone is making.
[HCSB] He makes the depths seethe like a caldron; he makes the sea like an ointment jar.
[CSB] He makes the depths seethe like a caldron; he makes the sea like an ointment jar.
[AMP] He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a [foaming] pot of ointment.
[NLT] "Leviathan makes the water boil with its commotion. It stirs the depths like a pot of ointment.
[YLT] He causeth to boil as a pot the deep, The sea he maketh as a pot of ointment.