[和合本] 我的舌上,岂有不义吗?我的口里岂不辨奸恶吗?”
[新标点] 我的舌上岂有不义吗?我的口里岂不辨奸恶吗?
[和合修] 我的舌头岂有不公义吗?我的上膛岂不辨奸恶吗?”
[新译本] 我的舌上有不义吗?我的口不能辨别灾害吗?”
[当代修] 我岂会说诡诈之言?我岂会是非不辨?
[现代修] 然而,你们以为我在撒谎,以为我不晓得分辨是非。
[吕振中] 我的舌头哪里有不对呢?我的上膛不能辨明灾害么?
[思高本] 我的唇舌上岂有不义?我的口腔难道不辨邪正?
[文理本] 我舌有不义乎、我口不辨邪恶乎、
[GNT] But you think I am lying- you think I can't tell right from wrong.
[BBE] Is there evil in my tongue? is not the cause of my trouble clear to me?
[KJV] Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
[NKJV] Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern the unsavory?
[KJ21] Is there iniquity on my tongue? Cannot my taste discern perverse things?
[NASB] Is there injustice on my tongue? Does my palate not discern disasters?
[NRSV] Is there any wrong on my tongue? Cannot my taste discern calamity?
[WEB] Is there injustice on my tongue? Can't my taste discern mischievous things?
[ESV] Is there any injustice on my tongue? Cannot my palate discern the cause of calamity?
[NIV] Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern malice?
[NIrV] Has my mouth spoken anything that is evil? Do my lips say things that are hateful?"
[HCSB] Am I lying, or can I not recognize lies?
[CSB] Am I lying, or can I not recognize lies?
[AMP] Is there wrong on my tongue? Cannot my taste discern what is destructive?
[NLT] Do you think I am lying? Don't I know the difference between right and wrong?
[YLT] Is there in my tongue perverseness? Discerneth not my palate desirable things?