约伯记6章8节

(伯6:8)

[和合本] “惟愿我得着所求的,愿 神赐我所切望的;

[新标点] 惟愿我得着所求的,愿 神赐我所切望的;

[和合修] “惟愿我得着所求的, 神赏赐我所切望的,

[新译本] 但愿我得着我所祈求的,愿上帝赐我所盼望的。

[当代修] 唯愿我的祈求蒙应允,愿上帝成全我的冀望,

[现代修] 上帝为什么不照我祈求的赐给我?他为什么不听我的祷告?

[吕振中] “哦,愿我所求的我可以得着;我所切望的愿上帝赐给我!

[思高本] 惟愿我的祈求实现,愿天主满全我的希望!

[文理本] 惟愿得我所求、上帝赐我所望、


上一节  下一节


Job 6:8

[GNT] Why won't God give me what I ask? Why won't he answer my prayer?

[BBE] If only I might have an answer to my prayer, and God would give me my desire!

[KJV] Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!

[NKJV] " Oh, that I might have my request, That God would grant [me] the thing that I long for!

[KJ21] "Oh that I might have my request, and that God would grant me the thing that I long for:

[NASB] "Oh, that my request might come to pass, And that God would grant my hope!

[NRSV] "O that I might have my request, and that God would grant my desire;

[WEB] "Oh that I might have my request, that God would grant the thing that I long for,

[ESV] "Oh that I might have my request, and that God would fulfill my hope,

[NIV] "Oh, that I might have my request, that God would grant what I hope for,

[NIrV] "I wish I could have what I'm asking for! I wish God would give me what I'm hoping for!

[HCSB] If only my request would be granted and God would provide what I hope for:

[CSB] If only my request would be granted and God would provide what I hope for:

[AMP] Oh, that I might have my request, and that God would grant me the thing that I long for!

[NLT] "Oh, that I might have my request, that God would grant my desire.

[YLT] O that my request may come, That God may grant my hope!


上一节  下一节