约伯记8章21节

(伯8:21)

[和合本] 他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴。

[新标点] 他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴。

[和合修] 他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴唇。

[新译本] 他还要以欢笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴。

[当代修] 祂要使你笑口常开,欢声不断。

[现代修] 他要使你再次喜笑;他要使你再次欢呼。

[吕振中] 他还要将喜笑充满你的口,将欢呼充满你的咀。

[思高本] 你的口角必再洋溢着喜悦,你的唇边必再充满欢笑。

[文理本] 必以嬉笑充尔口、欢呼满尔唇、


上一节  下一节


Job 8:21

[GNT] He will let you laugh and shout again,

[BBE] The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips.

[KJV] Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

[NKJV] He will yet fill your mouth with laughing, And your lips with rejoicing.

[KJ21] till He fill thy mouth with laughing and thy lips with rejoicing.

[NASB] He will yet fill your mouth with laughter, And your lips with joyful shouting.

[NRSV] He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with shouts of joy.

[WEB] He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting.

[ESV] He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with shouting.

[NIV] He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.

[NIrV] He will fill your mouth with laughter. Shouts of joy will come from your lips.

[HCSB] He will yet fill your mouth with laughter and your lips with a shout of joy.

[CSB] He will yet fill your mouth with laughter and your lips with a shout of joy.

[AMP] He will yet fill your mouth with laughter [Job] and your lips with joyful shouting.

[NLT] He will once again fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.

[YLT] While he filleth with laughter thy mouth, And thy lips with shouting,


上一节  下一节