约伯记9章14节

(伯9:14)

[和合本] 既是这样,我怎敢回答他,怎敢选择言语与他辩论呢?

[新标点] 既是这样,我怎敢回答他,怎敢选择言语与他辩论呢?

[和合修] 既是这样,我怎敢回答他,怎敢在他之前选择辩词呢?

[新译本] 何况我呢?我怎敢回答他,措辞与他辩论呢?

[当代修] “因此,我怎敢与祂辩驳?怎敢措辞与祂理论?

[现代修] 我怎能回答上帝呢?我怎敢跟他辩论呢?

[吕振中] 何况我,我怎敢回答他,怎敢选择话语来同他辩论呢?

[思高本] (谁能反抗天主)如此我怎敢回答,我怎敢措辞与他抗辩?

[文理本] 况我何敢答之、择言与辩、


上一节  下一节


Job 9:14

[GNT] So how can I find words to answer God?

[BBE] How much less may I give an answer to him, using the right words in argument with him?

[KJV] How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?

[NKJV] " How then can I answer Him, [And] choose my words [to reason] with Him?

[KJ21] How much less shall I answer Him, and choose out my words to reason with Him--

[NASB] How then can I (Or plead my case)answer Him, And choose my words (Lit with)before Him?

[NRSV] How then can I answer him, choosing my words with him?

[WEB] How much less will I answer him, And choose my words to argue with him?

[ESV] How then can I answer him, choosing my words with him?

[NIV] "How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him?

[NIrV] "So how can I disagree with God? How can I possibly argue with him?

[HCSB] How then can I answer Him or choose my arguments against Him?

[CSB] How then can I answer Him or choose my arguments against Him?

[AMP] How much less shall I answer Him, choosing out my words to reason with Him

[NLT] "So who am I, that I should try to answer God or even reason with him?

[YLT] How much less do I -- I answer Him? Choose out my words with Him?


上一节  下一节