出埃及记13章7节

(出13:7)

[和合本] 这七日之久,要吃无酵饼,在你四境之内不可见有酵的饼,也不可见发酵的物。

[新标点] 这七日之久,要吃无酵饼;在你四境之内不可见有酵的饼,也不可见发酵的物。

[和合修] 这七日之内,要吃无酵饼;在你的全境内不可见有酵之物,也不可见酵母。

[新译本] 七日之中你要吃无酵饼;在你四境之内,不可见有发过酵之物在你面前,也不可见有酵在你那里。

[当代修] 七天之内要吃无酵饼,你们境内不得有酵或是带酵的东西。

[现代修] 在这七天里,你们必须吃无酵饼。你们的境内不准有酵,或有酵的饼。

[吕振中] 这七天之中、要吃无酵饼;在你四境内、不可见有发过酵之物在你那里,也不可见有酵在你那里。

[思高本] 七天之内吃无酵饼,在你面前不可有发酵之物,在你四境之内也不可见有酵母。

[文理本] 斯七日、必食无酵饼、酵饼与酵、毋得见于尔之全境、


上一节  下一节


Exodus 13:7

[GNT] For seven days you must not eat any bread made with yeast; there must be no yeast or leavened bread anywhere in your land.

[BBE] Unleavened cakes are to be your food through all the seven days; let no leavened bread be seen among you, or any leaven, in any part of your land.

[KJV] Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.

[NKJV] "Unleavened bread shall be eaten seven days. And no leavened bread shall be seen among you, nor shall leaven be seen among you in all your quarters.

[KJ21] Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.

[NASB] Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and nothing with yeast shall (Lit appear to you)be seen among you, nor shall any dough with yeast (Lit appear to you)be seen among you in all your borders.

[NRSV] Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen in your possession, and no leaven shall be seen among you in all your territory.

[WEB] Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you. No yeast shall be seen with you, within all your borders.

[ESV] Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen with you, and no leaven shall be seen with you in all your territory.

[NIV] Eat unleavened bread during those seven days; nothing with yeast in it is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders.

[NIrV] Eat bread that is made without yeast during those seven days. Nothing that has yeast in it should be found among you. No yeast should be seen anywhere inside your borders.

[HCSB] Unleavened bread is to be eaten for those seven days. Nothing leavened may be found among you, and no yeast may be found among you in all your territory.

[CSB] Unleavened bread is to be eaten for those seven days. Nothing leavened may be found among you, and no yeast may be found among you in all your territory.

[AMP] Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen with you, neither shall there be leaven in all your territory.

[NLT] Eat bread without yeast during those seven days. In fact, there must be no yeast bread or any yeast at all found within the borders of your land during this time.

[YLT] unleavened things are eaten the seven days, and any thing fermented is not seen with thee; yea, leaven is not seen with thee in all thy border.


上一节  下一节