出埃及记14章30节

(出14:30)

[和合本] 当日,耶和华这样拯救以色列人脱离埃及人的手,以色列人看见埃及人的死尸都在海边了。

[新标点] 当日,耶和华这样拯救以色列人脱离埃及人的手,以色列人看见埃及人的死尸都在海边了。

[和合修] 那一日,耶和华拯救以色列脱离埃及人的手。以色列人看见埃及人死在海边。

[新译本] 这样,耶和华就在那一天把以色列人从埃及人的手里拯救了出来;以色列人看见埃及人都死在海边。

[当代修] 那天,耶和华就这样从埃及人手中拯救了以色列人。后来,以色列人还看见埃及人的尸体横在海边。

[现代修] 那一天,上主从埃及人手里拯救了以色列人,以色列人看见他们横尸岸边。

[吕振中] 当那日、永恒主拯救了以色列人脱离埃及人的手;以色列人看见埃及人都死在海边。

[思高本] 这样上主在那一天从埃及人手中拯救了以色列人。以色列人看见了埃及人的尸首浮在海边上。

[文理本] 是日耶和华拯以色列民、脱于埃及人手、以色列民目睹埃及人之尸于海滨、


上一节  下一节


Exodus 14:30

[GNT] On that day the LORD saved the people of Israel from the Egyptians, and the Israelites saw them lying dead on the seashore.

[BBE] So that day the Lord gave Israel salvation from the hands of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea's edge.

[KJV] Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.

[NKJV] So the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

[KJ21] Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.

[NASB] So the Lord saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

[NRSV] Thus the LORD saved Israel that day from the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

[WEB] Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

[ESV] Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

[NIV] That day the LORD saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.

[NIrV] That day the Lord saved Israel from the power of Egypt. Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.

[HCSB] That day the LORD saved Israel from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

[CSB] That day the LORD saved Israel from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

[AMP] Thus the Lord saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.

[NLT] That is how the LORD rescued Israel from the hand of the Egyptians that day. And the Israelites saw the bodies of the Egyptians washed up on the seashore.

[YLT] and Jehovah saveth Israel in that day out of the hand of the Egyptians, and Israel seeth the Egyptians dead on the sea-shore,


上一节  下一节