出埃及记16章27节

(出16:27)

[和合本] 第七天百姓中有人出去收,什么也找不着。

[新标点] 第七天,百姓中有人出去收,什么也找不着。

[和合修] 第七天,百姓中有人出去收,什么也找不着。

[新译本] 第七天民间有人出去收取,可是什么也找不着。

[当代修] 到了第七天早晨,有些人仍然出去要拾取食物,结果什么也找不到。

[现代修] 到第七天,有些人仍旧出去找食物,但什么都没找到。

[吕振中] 第七天民间有人出去捡,真地找不着。

[思高本] 到了第七天,百姓中有人去收敛,但什么也没有找到。

[文理本] 至七日、民有出而敛者、索之不得、


上一节  下一节


Exodus 16:27

[GNT] On the seventh day some of the people went out to gather food, but they did not find any.

[BBE] But still on the seventh day some of the people went out to get it, and there was not any.

[KJV] And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

[NKJV] Now it happened [that some] of the people went out on the seventh day to gather, but they found none.

[KJ21] And it came to pass that there went out some of the people on the seventh day to gather, and they found none.

[NASB] Yet it came about on the seventh day that some of the people went out to gather, but they found none.

[NRSV] On the seventh day some of the people went out to gather, and they found none.

[WEB] On the seventh day, some of the people went out to gather, and they found none.

[ESV] On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.

[NIV] Nevertheless, some of the people went out on the seventh day to gather it, but they found none.

[NIrV] In spite of what Moses said, some of the people went out on the seventh day to gather the flakes. But they didn't find any.

[HCSB] Yet on the seventh day some of the people went out to gather, but they did not find any.

[CSB] Yet on the seventh day some of the people went out to gather, but they did not find any.

[AMP] On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.

[NLT] Some of the people went out anyway on the seventh day, but they found no food.

[YLT] And it cometh to pass on the seventh day, some of the people have gone out to gather, and have not found.


上一节  下一节