出埃及记18章25节

(出18:25)

[和合本] 摩西从以色列人中拣选了有才能的人,立他们为百姓的首领,作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长。

[新标点] 摩西从以色列人中拣选了有才能的人,立他们为百姓的首领,作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长。

[和合修] 摩西从以色列人中选出有才能的人,立他们为百姓的领袖,作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长。

[新译本] 摩西从全体以色列人中选出了有才能的人,立他们作人民的首领,作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长。

[当代修] 从百姓中挑选有才干的人,委派他们做千夫长、百夫长、五十夫长和十夫长管理百姓。

[现代修] 在以色列人中选拔能干的人,作为千人、百人、五十人,和十人的领袖。

[吕振中] 摩西从全以色列人众人中拣选了有才德的人,让他们做人民的首领,做千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长。

[思高本] 梅瑟从全以色列人中选拔了有才能的人,立他们作百姓的头目,作千夫长、百夫长、五十夫长和十夫长,

[文理本] 于以色列众中、简其有才能者、立为民长、即千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长、


上一节  下一节


Exodus 18:25

[GNT] and chose capable men from among all the Israelites. He appointed them as leaders of thousands, hundreds, fifties, and tens.

[BBE] And he made selection of able men out of all Israel, and made them heads over the people, captains of thousands, captains of hundreds and of fifties and of tens.

[KJV] And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

[NKJV] And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people: rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

[KJ21] And Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people: rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

[NASB] Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people, leaders of thousands, (Lit leaders of)of hundreds, (Lit leaders of)of fifties, and (Lit leaders of)of tens.

[NRSV] Moses chose able men from all Israel and appointed them as heads over the people, as officers over thousands, hundreds, fifties, and tens.

[WEB] Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

[ESV] Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people, chiefs of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.

[NIV] He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.

[NIrV] He chose men of ability from the whole community of Israel. He made them leaders of the people. They became officials over thousands, hundreds, fifties and tens.

[HCSB] So Moses chose able men from all Israel and made them leaders over the people [as] officials of thousands, hundreds, fifties, and tens.

[CSB] So Moses chose able men from all Israel and made them leaders over the people [as] officials of thousands, hundreds, fifties, and tens.

[AMP] Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people, rulers of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.

[NLT] He chose capable men from all over Israel and appointed them as leaders over the people. He put them in charge of groups of one thousand, one hundred, fifty, and ten.

[YLT] and Moses chooseth men of ability out of all Israel, and maketh them chiefs over the people, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,


上一节  下一节