出埃及记19章1节

(出19:1)

[和合本] 以色列人出埃及地以后,满了三个月的那一天,就来到西奈的旷野。

[新标点] (以色列人在西奈山)以色列人出埃及地以后,满了三个月的那一天,就来到西奈的旷野。

[和合修] (以色列人在西奈山)以色列人出埃及地以后,第三个月的初一,就在那一天他们来到了西奈的旷野。

[新译本] 以色列人从埃及地出来以后,满了三个月的那一天,就来到西奈的旷野。

[当代修] (以色列人在西奈山)以色列人离开埃及满三个月的那一天,他们来到西奈半岛的旷野。

[现代修] 以色列人离开埃及,正好在满三个月那一天到了西奈沙漠。

[吕振中] 以色列人出埃及地以后,满了三个月那一天,他们来到西乃的旷野。

[思高本] (西乃山下预告立约)以色列子民离开埃及国后,第三个月初一那一天,到了西乃旷野。

[文理本] 以色列人出埃及后、由利非订启行、


上一节  下一节


Exodus 19:1

[GNT] 1-2 The people of Israel left Rephidim, and on the first day of the third month after they had left Egypt they came to the desert of Sinai. There they set up camp at the foot of Mount Sinai,

[BBE] In the third month after the children of Israel went out from Egypt, on the same day, they came into the waste land of Sinai.

[KJV] In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.

[NKJV] In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on the same day, they came [to] the Wilderness of Sinai.

[KJ21] In the third month after the children of Israel had gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the Wilderness of Sinai.

[NASB] (Moses on Sinai) In the third month after the sons of Israel had gone out of the land of Egypt, (Lit on this day)on that very day they came into the wilderness of Sinai.

[NRSV] On the third new moon after the Israelites had gone out of the land of Egypt, on that very day, they came into the wilderness of Sinai.

[WEB] In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai.

[ESV] On the third new moon after the people of Israel had gone out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai.

[NIV] In the third month after the Israelites left Egypt--on the very day--they came to the Desert of Sinai.

[NIrV] Exactly three months after the people of Israel left Egypt, they came to the Desert of Sinai.

[HCSB] In the third month, on the same day [of the month] that the Israelites had left the land of Egypt, they entered the Wilderness of Sinai.

[CSB] In the third month, on the same day [of the month] that the Israelites had left the land of Egypt, they entered the Wilderness of Sinai.

[AMP] IN THE third month after the Israelites left the land of Egypt, the same day, they came into the Wilderness of Sinai.

[NLT] Exactly two months after the Israelites left Egypt, they arrived in the wilderness of Sinai.

[YLT] In the third month of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in this day they have come into the wilderness of Sinai,


上一节  下一节