出埃及记26章16节

(出26:16)

[和合本] 每块要长十肘,宽一肘半。

[新标点] 每块要长十肘,宽一肘半;

[和合修] 木板要长十肘,每块板宽一肘半,

[新译本] 每块板要长四公尺,宽六十六公分。

[当代修] 每块木板长四米,宽六十六厘米。

[现代修] 每一骨架高四公尺,宽六十六公分,

[吕振中] 一个框子要长十肘,每一个框子要宽一肘半。

[思高本] 每块木板高十肘,宽一肘半。

[文理本] 板长十肘、广一肘有半、


上一节  下一节


Exodus 26:16

[GNT] Each frame is to be 15 feet long and 27 inches wide,

[BBE] Every board is to be ten cubits high and a cubit and a half wide.

[KJV] Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

[NKJV] "Ten cubits [shall be] the length of a board, and a cubit and a half [shall be] the width of each board.

[KJ21] Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

[NASB] (About 15 ft. long and 2.2 ft. wide or 4.6 m and 68 cm)Ten cubits shall be the length of (Lit the)each board and one and a half cubits the width of each board.

[NRSV] Ten cubits shall be the length of a frame, and a cubit and a half the width of each frame.

[WEB] Ten cubits shall be the length of a board, and one and a half cubits the width of each board.

[ESV] Ten cubits shall be the length of a frame, and a cubit and a half the breadth of each frame.

[NIV] Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,

[NIrV] Make each frame 15 feet long and two feet three inches wide.

[HCSB] The length of each plank is to be 15 feet, and the width of each plank 27 inches.

[CSB] The length of each plank is to be 15 feet, and the width of each plank 27 inches.

[AMP] Ten cubits shall be the length of a board and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

[NLT] Each frame must be 15 feet high and 27 inches wide,

[YLT] ten cubits [is] the length of the board, and a cubit and a half the breadth of the one board;


上一节  下一节