出埃及记37章26节

(出37:26)

[和合本] 又用精金把坛的上面与坛的四面,并坛的四角包裹,又在坛的四围镶上金牙边。

[新标点] 又用精金把坛的上面与坛的四面并坛的四角包裹,又在坛的四围镶上金牙边。

[和合修] 他把坛的上面与坛的四围,以及坛的四个翘角包上纯金,又在坛的四围镶上金边。

[新译本] 又用纯金把坛包裹,坛顶、坛的四边和坛的四角都包裹,又替坛做了金牙边。

[当代修] 坛顶、坛的四面和坛上的角状物包上纯金,四周镶上金边。

[现代修] 他用纯金包裹坛的顶端、四边,和四角,周围镶上金边。

[吕振中] 他用净金包它,把它的顶、它四围的边和它的角都包;四围还给它作金牙边。

[思高本] 又用纯金包了坛、坛的上面、四壁、周围和四角;坛周围做了金花边。

[文理本] 上面与四周及角、俱以精金包之、四周施以金缘、


上一节  下一节


Exodus 37:26

[GNT] He covered its top, all four sides, and its projections with pure gold and put a gold border around it.

[BBE] The top and the sides and the horns were all plated with the best gold; and he put an edge of gold all round it.

[KJV] And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.

[NKJV] And he overlaid it with pure gold: its top, its sides all around, and its horns. He also made for it a molding of gold all around it.

[KJ21] And he overlaid it with pure gold, both the top of it and the sides thereof round about, and the horns of it; also he made for it a crown of gold round about.

[NASB] And he overlaid it with pure gold, its top and its (Lit walls)sides all around, and its horns; and he made a gold molding for it all around.

[NRSV] He overlaid it with pure gold, its top, and its sides all around, and its horns; and he made for it a molding of gold all around,

[WEB] He overlaid it with pure gold: its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.

[ESV] He overlaid it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And he made a molding of gold around it,

[NIV] They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it.

[NIrV] The workers covered the top, sides and horns with pure gold. They put a strip of gold around it.

[HCSB] He overlaid it, its top, all around its sides, and its horns with pure gold. Then he made a gold molding all around it.

[CSB] He overlaid it, its top, all around its sides, and its horns with pure gold. Then he made a gold molding all around it.

[AMP] He overlaid it with pure gold, its top, its sides round about, and its horns; also he made a rim around it of gold.

[NLT] He overlaid the top, sides, and horns of the altar with pure gold, and he ran a gold molding around the entire altar.

[YLT] and he overlayeth it with pure gold, its top and its sides round about, and its horns; and he maketh for it a wreath of gold round about;


上一节  下一节