[和合本] 用精金作施恩座,长二肘半,宽一肘半。
[新标点] 用精金做施恩座,长二肘半,宽一肘半。
[和合修] 他用纯金做了一个柜盖,长二肘半,宽一肘半,
[新译本] 又用纯金做施恩座,长一百一十公分,宽六十六公分。
[当代修] 他用纯金造施恩座,长一点一米,宽六十六厘米。
[现代修] 他用纯金做一个柜盖,长一百一十公分,宽六十六公分,
[吕振中] 他用净金作除罪盖,长二肘半,宽一肘半。
[思高本] 又用纯金做了赎罪盖,长二肘半,宽一肘半。
[文理本] 以精金作施恩座、长二肘有半、广一肘有半、
[GNT] He made a lid of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.
[BBE] And he made the cover all of gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
[KJV] And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
[NKJV] He also made the mercy seat of pure gold; two and a half cubits [was] its length and a cubit and a half its width.
[KJ21] And he made the mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
[NASB] He also made (Also called a mercy seat, and so throughout the ch; i.e., where blood was sprinkled on the Day of Atonement)an atoning cover of pure gold, two and a half cubits (Lit its length)long and one and a half cubits (Lit its width)wide.
[NRSV] He made a mercy seat of pure gold; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its width.
[WEB] He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its width.
[ESV] And he made a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.
[NIV] He made the atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
[NIrV] He made its cover out of pure gold. It was three feet nine inches long and two feet three inches wide. The cover is the place where sin is paid for.
[HCSB] He made a mercy seat of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.
[CSB] He made a mercy seat of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.
[AMP] [Bezalel] made the mercy seat of pure gold, two cubits and a half its length and one cubit and a half its breadth.
[NLT] Then he made the Ark's cover-- the place of atonement-- from pure gold. It was 45 inches long and 27 inches wide.
[YLT] And he maketh a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth;