出埃及记38章5节

(出38:5)

[和合本] 为铜网的四角铸四个环子,作为穿杠的用处。

[新标点] 为铜网的四角铸四个环子,作为穿杠的用处。

[和合修] 他在铜网的四角上铸了四个环,用来穿杠。

[新译本] 又铸造四个环,放在铜网的四端之上,用作抬坛的地方。

[当代修] 在铜网的四角铸四个铜环,以便抬坛。

[现代修] 他又作了四个扛抬用的铜环,安在坛的四角;

[吕振中] 他铸造四个环在铜格子四角上、做穿杠的所在。

[思高本] 又铸了四个环子,安在铜格子的四角上,为穿杠杆用。

[文理本] 铸铜环四、置于铜网四隅、用以贯杠、


上一节  下一节


Exodus 38:5

[GNT] He made four carrying rings and put them on the four corners.

[BBE] And four rings for the four angles of this network, to take the rods.

[KJV] And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.

[NKJV] He cast four rings for the four corners of the bronze grating, [as] holders for the poles.

[KJ21] And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.

[NASB] He also cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles.

[NRSV] He cast four rings on the four corners of the bronze grating to hold the poles;

[WEB] He cast four rings for the four corners of bronze grating, to be places for the poles.

[ESV] He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles.

[NIV] They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.

[NIrV] They made a bronze ring for each of the four corners of the grate.

[HCSB] At the four corners of the bronze grate he cast four rings as holders for the poles.

[CSB] At the four corners of the bronze grate he cast four rings as holders for the poles.

[AMP] He cast four rings for the four corners of the bronze grating to be places for the poles [with which to carry it].

[NLT] He cast four rings and attached them to the corners of the bronze grating to hold the carrying poles.

[YLT] and he casteth four rings for the four ends of the brazen grate -- places for bars;


上一节  下一节