[和合本] 用皂荚木作杠,用铜包裹。
[新标点] 用皂荚木做杠,用铜包裹,
[和合修] 他用金合欢木做杠,包上铜,
[新译本] 他用皂荚木做两根杠,用铜包裹,
[当代修] 他用皂荚木做横杠,包上铜,
[现代修] 又用金合欢木做祭坛的贡子,用铜包裹,
[吕振中] 他用皂荚木作杠,用铜包上。
[思高本] 用皂荚木做了杠杆,包了铜。
[文理本] 以皂荚木作杠、包之以铜、
[GNT] He made carrying poles of acacia wood, covered them with bronze,
[BBE] The rods he made of hard wood plated with brass.
[KJV] And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
[NKJV] And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze.
[KJ21] And he made the staves of shittim wood and overlaid them with brass.
[NASB] He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
[NRSV] he made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze.
[WEB] He made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze.
[ESV] He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
[NIV] They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
[NIrV] They made poles out of acacia wood. They covered them with bronze.
[HCSB] He also made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
[CSB] He also made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
[AMP] And he made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
[NLT] He made the poles from acacia wood and overlaid them with bronze.
[YLT] and he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with brass;