出埃及记6章27节

(出6:27)

[和合本] 对埃及王法老说要将以色列人从埃及领出来的,就是这摩西、亚伦。

[新标点] 对埃及王法老说要将以色列人从埃及领出来的,就是这摩西、亚伦。

[和合修] 对埃及王法老说要将以色列人从埃及领出来的,也是这摩西和亚伦。

[新译本] 那对埃及王法老说要把以色列人从埃及领出来的,就是这摩西和亚伦。

[当代修] 也是这二人要求埃及王法老让他们把以色列人带出埃及。

[现代修] 他们也曾向埃及王请求释放以色列人。

[吕振中] 那对埃及王法老说要将以色列人从埃及领出来的、就是这摩西和亚伦。

[思高本] 这个梅瑟和亚郎曾向埃及王法郎说过:要将以色列子民从埃及领出来。

[文理本] 后告埃及王法老、导以色列人出其境者、亦此二人也、○


上一节  下一节


Exodus 6:27

[GNT] They were the men who told the king of Egypt to free the Israelites.

[BBE] These are the men who gave orders to Pharaoh to let the children of Israel go out of Egypt: these are the same Moses and Aaron.

[KJV] These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

[NKJV] These [are] the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These [are the same] Moses and Aaron.

[KJ21] These are they who spoke to Pharaoh king of Egypt to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.

[NASB] They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt (Lit to bring out)about bringing out the sons of Israel from Egypt; it was the same Moses and Aaron.

[NRSV] It was they who spoke to Pharaoh king of Egypt to bring the Israelites out of Egypt, the same Moses and Aaron.

[WEB] These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.

[ESV] It was they who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the people of Israel from Egypt, this Moses and this Aaron.

[NIV] They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt. It was the same Moses and Aaron.

[NIrV] They spoke to Pharaoh, the king of Egypt, about bringing the people of Israel out of Egypt. They were that same Moses and Aaron.

[HCSB] Moses and Aaron were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt in order to bring the Israelites out of Egypt.

[CSB] Moses and Aaron were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt in order to bring the Israelites out of Egypt.

[AMP] And who spoke to [the] Pharaoh king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt; these are that Moses and Aaron.

[NLT] It was Moses and Aaron who spoke to Pharaoh, the king of Egypt, about leading the people of Israel out of Egypt.

[YLT] these are they who are speaking unto Pharaoh king of Egypt, to bring out the sons of Israel from Egypt, this [is] Moses -- and Aaron.


上一节  下一节