[和合本] 他国的起头是巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。
[新标点] 他国的起头是巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。
[和合修] 他王国的开始是在巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。
[新译本] 他开始建国是在示拿地的巴别、以力、亚甲和甲尼。
[当代修] 他首先在示拿地区的巴别、以力、亚甲、甲尼各地建国,
[现代修] 起初,他的王国包括巴比伦、以力、亚甲;这三个地方都在巴比伦。
[吕振中] 他开国的主要成份是巴别、以力、亚甲,都在示拿地。
[思高本] 他开始建国于巴比伦、厄勒客和阿加得,都在史纳尔地域。
[文理本] 其国肇于巴别、以力、亚甲、甲尼、俱在示拿地、
[GNT] At first his kingdom included Babylon, Erech, and Accad, all three of them in Babylonia.
[BBE] And at the first, his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
[KJV] And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
[NKJV] And the beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
[KJ21] And the beginning of his kingdom was Babel and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
[NASB] And the beginning of his kingdom was (Or Babylon)Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
[NRSV] The beginning of his kingdom was Babel, Erech, and Accad, all of them in the land of Shinar.
[WEB] The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
[ESV] The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
[NIV] The first centers of his kingdom were Babylon, Erech, Akkad and Calneh, in Shinar.
[NIrV] At first Nimrod's kingdom was made up of Babylon, Erech, Akkad and Calneh. Those cities were in the land of Babylonia.
[HCSB] His kingdom started with Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
[CSB] His kingdom started with Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
[AMP] The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar [in Babylonia].
[NLT] He built his kingdom in the land of Babylonia, with the cities of Babylon, Erech, Akkad, and Calneh.
[YLT] And the first part of his kingdom is Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar;