[和合本] 亚伯兰的金、银、牲畜极多。
[新标点] 亚伯兰的金、银、牲畜极多。
[和合修] 亚伯兰的牲畜和金银极多。
[新译本] 亚伯兰有很多牲畜和金银。
[当代修] 这时候亚伯兰已经拥有很多牲畜和金银。
[现代修] 亚伯兰是富翁,拥有许多牲畜和金银。
[吕振中] 亚伯兰有的牲畜金银极多。
[思高本] 亚巴郎有许多牲畜和金银。
[文理本] 富有金银牲畜、
[GNT] Abram was a very rich man, with sheep, goats, and cattle, as well as silver and gold.
[BBE] Now Abram had great wealth of cattle and silver and gold.
[KJV] And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
[NKJV] Abram [was] very rich in livestock, in silver, and in gold.
[KJ21] And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
[NASB] Now Abram was very rich in livestock, silver, and gold.
[NRSV] Now Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.
[WEB] Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.
[ESV] Now Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.
[NIV] Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold.
[NIrV] Abram had become very rich. He had a lot of livestock and silver and gold.
[HCSB] Abram was very rich in livestock, silver, and gold.
[CSB] Abram was very rich in livestock, silver, and gold.
[AMP] Now Abram was extremely rich in livestock and in silver and in gold.
[NLT] (Abram was very rich in livestock, silver, and gold.)
[YLT] and Abram [is] exceedingly wealthy in cattle, in silver, and in gold.