创世记13章2节

(创13:2)

[和合本] 亚伯兰的金、银、牲畜极多。

[新标点] 亚伯兰的金、银、牲畜极多。

[和合修] 亚伯兰的牲畜和金银极多。

[新译本] 亚伯兰有很多牲畜和金银。

[当代修] 这时候亚伯兰已经拥有很多牲畜和金银。

[现代修] 亚伯兰是富翁,拥有许多牲畜和金银。

[吕振中] 亚伯兰有的牲畜金银极多。

[思高本] 亚巴郎有许多牲畜和金银。

[文理本] 富有金银牲畜、


上一节  下一节


Genesis 13:2

[GNT] Abram was a very rich man, with sheep, goats, and cattle, as well as silver and gold.

[BBE] Now Abram had great wealth of cattle and silver and gold.

[KJV] And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

[NKJV] Abram [was] very rich in livestock, in silver, and in gold.

[KJ21] And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

[NASB] Now Abram was very rich in livestock, silver, and gold.

[NRSV] Now Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.

[WEB] Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.

[ESV] Now Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.

[NIV] Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold.

[NIrV] Abram had become very rich. He had a lot of livestock and silver and gold.

[HCSB] Abram was very rich in livestock, silver, and gold.

[CSB] Abram was very rich in livestock, silver, and gold.

[AMP] Now Abram was extremely rich in livestock and in silver and in gold.

[NLT] (Abram was very rich in livestock, silver, and gold.)

[YLT] and Abram [is] exceedingly wealthy in cattle, in silver, and in gold.


上一节  下一节