创世记17章25节

(创17:25)

[和合本] 他儿子以实玛利受割礼的时候年十三岁。

[新标点] 他儿子以实玛利受割礼的时候年十三岁。

[和合修] 他儿子以实玛利受割礼时,年十三岁。

[新译本] 他的儿子以实玛利十三岁的时候,割去了他身上的包皮。

[当代修] 他的儿子以实玛利接受割礼的时候十三岁。

[现代修] 以实玛利受割礼的时候是十三岁。

[吕振中] 他儿子以实玛利包皮肉上受了割礼的时候,是十三岁。

[思高本] 他的儿子,依市玛耳受割损时,是十三岁。

[文理本] 其子以实玛利、十有三岁受割、


上一节  下一节


Genesis 17:25

[GNT] and his son Ishmael was thirteen.

[BBE] And Ishmael, his son, was thirteen years old when he underwent circumcision.

[KJV] And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

[NKJV] And Ishmael his son [was] thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

[KJ21] And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

[NASB] And his son Ishmael was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

[NRSV] And his son Ishmael was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

[WEB] Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

[ESV] And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

[NIV] and his son Ishmael was thirteen;

[NIrV] His son Ishmael was 13.

[HCSB] and his son Ishmael was 13 years old when the flesh of his foreskin was circumcised.

[CSB] and his son Ishmael was 13 years old when the flesh of his foreskin was circumcised.

[AMP] And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised.

[NLT] and Ishmael, his son, was thirteen.

[YLT] and Ishmael his son [is] a son of thirteen years in the flesh of his foreskin being circumcised;


上一节  下一节