创世记17章26节

(创17:26)

[和合本] 正当那日,亚伯拉罕和他儿子以实玛利一同受了割礼。

[新标点] 正当那日,亚伯拉罕和他儿子以实玛利一同受了割礼。

[和合修] 在那一天,亚伯拉罕和他儿子以实玛利一同受了割礼。

[新译本] 就在那一天,亚伯拉罕和他的儿子以实玛利,都受了割礼。

[当代修] 他们父子二人就在那天接受了割礼。

[现代修] 他家里所有的男子,包括那些在家里出生和向外国人买来的奴隶,都在同一天跟他一起受割礼。

[吕振中] 就在这一天,亚伯拉罕和他儿子以实玛利就都受了割礼。

[思高本] 亚巴郎和他的儿子依市玛耳在同日上受了割损。

[文理本] 父子二人、同日受割、


上一节  下一节


Genesis 17:26

[GNT] They were both circumcised on the same day,

[BBE] Abraham and Ishmael, his son, underwent circumcision on that very day.

[KJV] In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.

[NKJV] That very same day Abraham was circumcised, and his son Ishmael;

[KJ21] In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.

[NASB] On this very same day Abraham was circumcised, as well as his son Ishmael.

[NRSV] That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised;

[WEB] In the same day both Abraham and Ishmael, his son, were circumcised.

[ESV] That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised.

[NIV] Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day.

[NIrV] Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day.

[HCSB] On that same day Abraham and his son Ishmael were circumcised.

[CSB] On that same day Abraham and his son Ishmael were circumcised.

[AMP] On the very same day Abraham was circumcised, and Ishmael his son as well.

[NLT] Both Abraham and his son, Ishmael, were circumcised on that same day,

[YLT] in this self-same day hath Abraham been circumcised, and Ishmael his son;


上一节  下一节