[和合本] 亚伯拉罕和撒拉年纪老迈,撒拉的月经已断绝了。
[新标点] 亚伯拉罕和撒拉年纪老迈,撒拉的月经已断绝了。
[和合修] 亚伯拉罕和撒拉都年纪老迈,撒拉的月经已停了。
[新译本] 当时,亚伯拉罕和撒拉都老了,撒拉的月经也停止了。
[当代修] 亚伯拉罕和撒拉已经年纪老迈,撒拉的月经也已经停了。
[现代修] 当时亚伯拉罕和莎拉年纪都很大,莎拉的月经也早已停了。
[吕振中] 当时亚伯拉罕和撒拉已经老迈,上了年纪;撒拉的女人事儿也停止了。
[思高本] 亚巴郎和撒辣都已年老,年纪很大,而且撒辣的月经早已停止。
[文理本] 亚伯拉罕与撒拉、皆寿高年迈、撒拉癸水已绝、
[GNT] Abraham and Sarah were very old, and Sarah had stopped having her monthly periods.
[BBE] Now Abraham and Sarah were very old, and Sarah was past the time for giving birth.
[KJV] Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
[NKJV] Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age; [and] Sarah had passed the age of childbearing.
[KJ21] Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age, and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
[NASB] Now Abraham and Sarah were old, advanced in age; Sarah was past (Lit the way of women)childbearing.
[NRSV] Now Abraham and Sarah were old, advanced in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women.
[WEB] Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age. Sarah had passed the age of childbearing.
[ESV] Now Abraham and Sarah were old, advanced in years. The way of women had ceased to be with Sarah.
[NIV] Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing.
[NIrV] Abraham and Sarah were already very old. Sarah was too old to have a baby.
[HCSB] Abraham and Sarah were old and getting on in years. Sarah had passed the age of childbearing.
[CSB] Abraham and Sarah were old and getting on in years. Sarah had passed the age of childbearing.
[AMP] Now Abraham and Sarah were old, well advanced in years; it had ceased to be with Sarah as with [young] women. [She was past the age of childbearing].
[NLT] Abraham and Sarah were both very old by this time, and Sarah was long past the age of having children.
[YLT] And Sarah is hearkening at the opening of the tent, which is behind him;