[和合本] 亚伯拉罕又对他说:“假若在那里见有四十个怎么样呢?”他说:“为这四十个的缘故,我也不作这事。”
[新标点] 亚伯拉罕又对他说:“假若在那里见有四十个怎么样呢?”他说:“为这四十个的缘故,我也不做这事。”
[和合修] 亚伯拉罕又对他说:“假若在那里找到四十个呢?”他说:“为这四十个的缘故,我也不做。”
[新译本] 亚伯拉罕再问他说:“假如在那里找到四十个呢?”他回答:“我因这四十个的缘故,也不这样作。”
[当代修] 亚伯拉罕又说:“倘若在那里找到四十个义人呢?”耶和华说:“为了那四十个人的缘故,我不会毁灭那城。”
[现代修] 亚伯拉罕又说:“假使只有四十个人呢?”他回答:“要是能找到四十个,我也不毁灭这城。”
[吕振中] 亚伯拉罕又对他说:“万一在那里只见有四十个呢?”他说:“因这四十个的缘故,我也不这样作。”
[思高本] 亚巴郎再向他进言说:“假如在那里找到四十个怎样?”他答说:“为了这四十个我也不做这事。”
[文理本] 曰、设有四十人、则何如、曰、缘四十人、吾亦弗行是、
[GNT] Abraham spoke again: "Perhaps there will be only forty." He replied, "I will not destroy it if there are forty."
[BBE] And again he said to him, By chance there may be forty there. And he said, I will not do it if there are forty.
[KJV] And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for forty's sake.
[NKJV] And he spoke to Him yet again and said, "Suppose there should be forty found there?" So He said, "I will not do [it] for the sake of forty."
[KJ21] And he spoke unto Him yet again and said, "Perhaps there shall be forty found there?" And He said, "I will not do it for forty's sake."
[NASB] And he spoke to Him yet again and said, "Suppose forty are found there?" And He said, "I will not do it on account of the forty."
[NRSV] Again he spoke to him, "Suppose forty are found there." He answered, "For the sake of forty I will not do it."
[WEB] He spoke to him yet again, and said, "What if there are forty found there?"He said, "I will not do it for the forty's sake."
[ESV] Again he spoke to him and said, "Suppose forty are found there." He answered, "For the sake of forty I will not do it."
[NIV] Once again he spoke to him, "What if only forty are found there?" He said, "For the sake of forty, I will not do it."
[NIrV] Once again Abraham spoke to him. He asked, "What if only 40 are found there?" He said, "If there are 40, I will not do it."
[HCSB] Then he spoke to Him again, "Suppose 40 are found there?" He answered, "I will not do [it] on account of 40."
[CSB] Then he spoke to Him again, "Suppose 40 are found there?" He answered, "I will not do [it] on account of 40."
[AMP] And [Abraham] spoke to Him yet again, and said, Suppose [only] forty shall be found there. And He said, I will not do it for forty's sake.
[NLT] Then Abraham pressed his request further. "Suppose there are only forty?" And the LORD replied, "I will not destroy it for the sake of the forty."
[YLT] And he addeth again to speak unto Him and saith, 'Peradventure there are found there forty?' and He saith, 'I do [it] not, because of the forty.'