创世记19章21节

(创19:21)

[和合本] 天使对他说:“这事我也应允你,我不倾覆你所说的这城。

[新标点] 天使对他说:“这事我也应允你;我不倾覆你所说的这城。

[和合修] 天使对他说:“看哪,这事我也应允你,不倾覆你所说的这城。

[新译本] 有一位天使对他说:“这事我也答应你,你所说的这城,我必不倾覆。

[当代修] 天使回答说:“好吧,我答应你,不毁灭那座小城。

[现代修] 他回答:“好吧,我答应你。我不毁灭那小镇。

[吕振中] 那一位对他说:“你看,就是对这事、我也给你面子;你所说的这城、我也不覆灭。

[思高本] 其中一个对他说:“好吧!连在这事上我也顾全你的脸面,我必不消灭你提及的这座城。

[文理本] 曰、斯事我亦允尔、所言之邑、我不翦灭、


上一节  下一节


Genesis 19:21

[GNT] He answered, "All right, I agree. I won't destroy that town.

[BBE] And he said, See, I have given you your request in this one thing more: I will not send destruction on this town.

[KJV] And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.

[NKJV] And he said to him, "See, I have favored you concerning this thing also, in that I will not overthrow this city for which you have spoken.

[KJ21] And he said unto him, "See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city for which thou hast spoken.

[NASB] And he said to him, "Behold, I grant you this (Lit thing)request also, not to overthrow the town of which you have spoken.

[NRSV] He said to him, "Very well, I grant you this favor too, and will not overthrow the city of which you have spoken.

[WEB] He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.

[ESV] He said to him, "Behold, I grant you this favor also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.

[NIV] He said to him, "Very well, I will grant this request too; I will not overthrow the town you speak of.

[NIrV] The Lord said to Lot, "All right. I will also give you what you are asking for. I will not destroy the town you are talking about.

[HCSB] And he said to him, "All right, I'll grant your request about this matter too, and will not overthrow the town you mentioned.

[CSB] And he said to him, "All right, I'll grant your request about this matter too, and will not overthrow the town you mentioned.

[AMP] And [the angel] said to him, See, I have yielded to your entreaty concerning this thing also; I will not destroy this city of which you have spoken.

[NLT] "All right," the angel said, "I will grant your request. I will not destroy the little village.

[YLT] And he saith unto him, 'Lo, I have accepted thy face also for this thing, without overthrowing the city [for] which thou hast spoken;


上一节  下一节