[和合本] 耶和华 神使他沉睡,他就睡了;于是取下他的一条肋骨,又把肉合起来。
[新标点] 耶和华 神使他沉睡,他就睡了;于是取下他的一条肋骨,又把肉合起来。
[和合修] 耶和华 神使他沉睡,他就睡了;于是取下他的一根肋骨,又在原处把肉合起来。
[新译本] 耶和华上帝使那人沉睡。他熟睡的时候,耶和华上帝取了他的一根肋骨,又使肉在原处复合。
[当代修] 耶和华上帝使那人沉睡,然后从他身上取出一根肋骨,再把肉合起来。
[现代修] 于是,主上帝使那人沉睡。他睡着的时候,主上帝拿下他的一根肋骨,然后再把肉合起来。
[吕振中] 永恒主上帝就使人眯眯沉睡;当那人睡觉的时候,永恒主上帝就取下了他的一条肋骨,又用肉去补而合起来。
[思高本] 上主天主遂使人熟睡,当他睡着了,就取出了他的一根肋骨,再用肉补满原处。
[文理本] 耶和华上帝乃令其人酣睡、取其胁骨之一、弥缝其肉、
[GNT] Then the LORD God made the man fall into a deep sleep, and while he was sleeping, he took out one of the man's ribs and closed up the flesh.
[BBE] And the Lord God sent a deep sleep on the man, and took one of the bones from his side while he was sleeping, joining up the flesh again in its place:
[KJV] And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
[NKJV] And the LORD God caused a deep sleep to fall on Adam, and he slept; and He took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.
[KJ21] And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept; and He took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof.
[NASB] So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his ribs and closed up the flesh at that place.
[NRSV] So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then he took one of his ribs and closed up its place with flesh.
[WEB] Yahweh God caused the man to fall into a deep sleep. As the man slept, he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.
[ESV] So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh.
[NIV] So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs and closed up the place with flesh.
[NIrV] So the Lord God caused him to fall into a deep sleep. While the man was sleeping, the Lord God took out one of his ribs. He closed up the opening that was in his side.
[HCSB] So the LORD God caused a deep sleep to come over the man, and he slept. God took one of his ribs and closed the flesh at that place.
[CSB] So the LORD God caused a deep sleep to come over the man, and he slept. God took one of his ribs and closed the flesh at that place.
[AMP] And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam; and while he slept, He took one of his ribs or a part of his side and closed up the [place with] flesh.
[NLT] So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep. While the man slept, the LORD God took out one of the man's ribs and closed up the opening.
[YLT] And Jehovah God causeth a deep sleep to fall upon the man, and he sleepeth, and He taketh one of his ribs, and closeth up flesh in its stead.