[和合本] 况且她也实在是我的妹子,她与我是同父异母,后来作了我的妻子。
[新标点] 况且她也实在是我的妹子;她与我是同父异母,后来作了我的妻子。
[和合修] 况且她也真是我的妹妹;她与我是同父异母的,后来作了我的妻子。
[新译本] 何况她也实在是我的妹妹;她原是我同父异母的妹妹,后来作了我的妻子。
[当代修] 况且,她真是我的妹妹,与我同父异母,后来做了我的妻子。
[现代修] 其实,她也是我的妹妹。她跟我是同父异母的兄妹,后来跟我结婚。
[吕振中] 况且她也实在是我妹妹:她和我是同父异母;后来、就做了我的妻子。
[思高本] 何况她实在是我的妹妹,虽不是我母亲的女儿,却是我父亲的女儿;后来做了我的妻子。
[文理本] 彼诚我妹、同父异母、我娶为室、
[GNT] She really is my sister. She is the daughter of my father, but not of my mother, and I married her.
[BBE] And, in fact, she is my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife:
[KJV] And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
[NKJV] "But indeed [she is] truly my sister. She [is] the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
[KJ21] And yet indeed she is my sister: she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother, and she became my wife.
[NASB] Besides, she actually is my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife;
[NRSV] Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father but not the daughter of my mother; and she became my wife.
[WEB] Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
[ESV] Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife.
[NIV] Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife.
[NIrV] Besides, she really is my sister. She's the daughter of my father, but not the daughter of my mother. And she became my wife.
[HCSB] Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife.
[CSB] Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife.
[AMP] But truly, she is my sister; she is the daughter of my father but not of my mother; and she became my wife.
[NLT] And she really is my sister, for we both have the same father, but different mothers. And I married her.
[YLT] and also, truly she is my sister, daughter of my father, only not daughter of my mother, and she becometh my wife;