[和合本] 耶和华的使者从天上呼叫他说:“亚伯拉罕!亚伯拉罕!”他说:“我在这里。”
[新标点] 耶和华的使者从天上呼叫他说:“亚伯拉罕!亚伯拉罕!”他说:“我在这里。”
[和合修] 耶和华的使者从天上呼唤他说:“亚伯拉罕!亚伯拉罕!”他说:“我在这里。”
[新译本] 耶和华的使者从天上呼叫亚伯拉罕,说:“亚伯拉罕,亚伯拉罕!”亚伯拉罕回答:“我在这里。”
[当代修] 耶和华的天使从天上呼唤他说:“亚伯拉罕!亚伯拉罕!”他回答说:“我在这里。”
[现代修] 但是上主的天使从天上喊他:“亚伯拉罕!亚伯拉罕!”他回答:“我在这里!”
[吕振中] 永恒主的使者从天上呼叫亚伯拉罕说:“亚伯拉罕!亚伯拉罕!”亚伯拉罕说:“我在这里呢。”
[思高本] 上主的使者从天上对他喊说:“亚巴郎!亚巴郎!”他答说:“我在这里。”
[文理本] 耶和华之使者自天呼曰、亚伯拉罕、亚伯拉罕、曰、我在此、
[GNT] But the angel of the LORD called to him from heaven, "Abraham, Abraham!" He answered, "Yes, here I am."
[BBE] But the voice of the angel of the Lord came from heaven, saying, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
[KJV] And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
[NKJV] But the Angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" So he said, "Here I am."
[KJ21] And the angel of the LORD called unto him out of heaven and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here am I."
[NASB] But the angel of the Lord called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here I am."
[NRSV] But the angel of the LORD called to him from heaven, and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here I am."
[WEB] Yahweh's angel called to him out of the sky, and said, "Abraham, Abraham!"He said, "Here I am."
[ESV] But the angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here am I."
[NIV] But the angel of the LORD called out to him from heaven, "Abraham! Abraham!" "Here I am," he replied.
[NIrV] But the angel of the Lord called out to him from heaven. He said, "Abraham! Abraham!" "Here I am," Abraham replied.
[HCSB] But the Angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" He replied, "Here I am."
[CSB] But the Angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" He replied, "Here I am."
[AMP] But the Angel of the Lord called to him from heaven and said, Abraham, Abraham! He answered, Here I am.
[NLT] At that moment the angel of the LORD called to him from heaven, "Abraham! Abraham!" "Yes," Abraham replied. "Here I am!"
[YLT] And the messenger of Jehovah calleth unto him from the heavens, and saith, 'Abraham, Abraham;' and he saith, 'Here [am] I;'