[和合本] 以弗仑回答亚伯拉罕说:
[新标点] 以弗仑回答亚伯拉罕说:
[和合修] 以弗仑回答亚伯拉罕说:
[新译本] 以弗仑回答亚伯拉罕,对他说:
[当代修] 以弗仑回答说:
[现代修] 以弗仑回答:
[吕振中] 以弗崙回答亚伯拉罕说:
[思高本] 厄斐龙答复亚巴郎说:
[文理本] 以弗仑曰、吾主、请听、其田值金四百舍客勒、
[GNT] Ephron answered,
[BBE] So Ephron said to Abraham,
[KJV] And Ephron answered Abraham, saying unto him,
[NKJV] And Ephron answered Abraham, saying to him,
[KJ21] And Ephron answered Abraham, saying unto him,
[NASB] Then Ephron answered Abraham, saying to him,
[NRSV] Ephron answered Abraham,
[WEB] Ephron answered Abraham, saying to him,
[ESV] Ephron answered Abraham,
[NIV] Ephron answered Abraham,
[NIrV] Ephron answered Abraham,
[HCSB] Ephron answered Abraham and said to him,
[CSB] Ephron answered Abraham and said to him,
[AMP] Ephron replied to Abraham, saying,
[NLT] Ephron answered Abraham,
[YLT] And Ephron answereth Abraham, saying to him,