创世记24章20节

(创24:20)

[和合本] 她就急忙把瓶里的水倒在槽里,又跑到井旁打水,就为所有的骆驼打上水来。

[新标点] 她就急忙把瓶里的水倒在槽里,又跑到井旁打水,就为所有的骆驼打上水来。

[和合修] 她就急忙把瓶子里的水倒在槽里,又跑到井旁打水,为所有的骆驼打了水。

[新译本] 于是急忙把水瓶里的水倒在槽里,又跑到井旁去打水,给他所有的骆驼打上水来。

[当代修] 于是,她马上把水罐里的水倒进水槽里,又跑到井边为所有的骆驼打水。

[现代修] 她赶快把罐里的水倒进水槽,再跑到井边打水;这样她让所有的骆驼都喝足了。

[吕振中] 就急忙把瓶子里的水倒在槽里,又跑到井里去打水,给她所有的骆驼打上水来。

[思高本] 遂急忙将罐里的水倒在槽里,再跑到那井里去打水,打水给他的骆驼喝。

[文理本] 遂急倾瓶于槽、复趋井而汲、以饮群驼、


上一节  下一节


Genesis 24:20

[GNT] She quickly emptied her jar into the animals' drinking trough and ran to the well to get more water, until she had watered all his camels.

[BBE] And after putting the water from her vessel into the animals' drinking-place, she went quickly back to the spring and got water for all the camels.

[KJV] And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels.

[NKJV] Then she quickly emptied her pitcher into the trough, ran back to the well to draw [water,] and drew for all his camels.

[KJ21] And she hastened and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels.

[NASB] So she quickly emptied her jar into the trough, and ran back to the well to draw, and she drew for all his camels.

[NRSV] So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw, and she drew for all his camels.

[WEB] She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

[ESV] So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels.

[NIV] So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels.

[NIrV] So she quickly emptied her jar into the stone tub. Then she ran back to the well to get more water. She got enough for all of his camels.

[HCSB] She quickly emptied her jug into the trough and hurried to the well again to draw water. She drew water for all his camels

[CSB] She quickly emptied her jug into the trough and hurried to the well again to draw water. She drew water for all his camels

[AMP] So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well and drew water for all his camels.

[NLT] So she quickly emptied her jug into the watering trough and ran back to the well to draw water for all his camels.

[YLT] and she hasteth, and emptieth her pitcher into the drinking-trough, and runneth again unto the well to draw, and draweth for all his camels.


上一节  下一节