创世记24章29节

(创24:29)

[和合本] 利百加有一个哥哥,名叫拉班,看见金环,又看见金镯在他妹子的手上,并听见他妹子利百加的话,说那人对我如此如此说。拉班就跑出来往井旁去,到那人跟前,见他仍站在骆驼旁边的井旁那里,

[新标点] 利百加有一个哥哥,名叫拉班,看见金环,又看见金镯在他妹子的手上,并听见他妹子利百加的话,说那人对我如此如此说。拉班就跑出来往井旁去,到那人跟前,见他仍站在骆驼旁边的井旁那里,

[和合修] 利百加有一个哥哥,名叫拉班,拉班就跑到外面井旁那人那里。

[新译本] 利百加有一个哥哥,名叫拉班。

[当代修] 利百加有个哥哥名叫拉班。

[现代修] 丽百加有一个哥哥名叫拉班,他跑出去,到了井边亚伯拉罕的仆人那里。

[吕振中] 利百加有一个哥哥名叫拉班,一看见金环,又看见一对金镯子在他妹妹手上,并听见他妹妹利百加的话说:“那人对我说这样这样”,拉班就跑出来、要到水泉旁边、那人那里;即到了那人那儿,那人还站在骆驼旁边、水泉那里。

[思高本] 黎贝加有个哥哥名叫拉班,他一看见他妹妹鼻上的金环,和手腕上的金镯,听见他妹妹黎贝加说:“那人如此如此对我说。”

[文理本] 利百加有兄名拉班、见环与手钏、闻妹利百加述仆所言、则趋外而迎之、


上一节  下一节


Genesis 24:29

[GNT] Now Rebecca had a brother named Laban, and he ran outside to go to the well where Abraham's servant was.

[BBE] Now Rebekah had a brother named Laban, and he came out quickly to the man at the water-spring.

[KJV] And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.

[NKJV] Now Rebekah had a brother whose name [was] Laban, and Laban ran out to the man by the well.

[KJ21] And Rebekah had a brother, and his name was Laban; and Laban ran out unto the man by the well.

[NASB] Now Rebekah had a brother whose name was Laban; and Laban ran outside to the man at the spring.

[NRSV] Rebekah had a brother whose name was Laban; and Laban ran out to the man, to the spring.

[WEB] Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring.

[ESV] Rebekah had a brother whose name was Laban. Laban ran out toward the man, to the spring.

[NIV] Now Rebekah had a brother named Laban, and he hurried out to the man at the spring.

[NIrV] Rebekah had a brother named Laban. He hurried out to the spring to meet the man.

[HCSB] Now Rebekah had a brother named Laban, and Laban ran out to the man at the spring.

[CSB] Now Rebekah had a brother named Laban, and Laban ran out to the man at the spring.

[AMP] Now Rebekah had a brother whose name was Laban, and Laban ran out to the man at the well.

[NLT] Now Rebekah had a brother named Laban, who ran out to meet the man at the spring.

[YLT] And Rebekah hath a brother, and his name [is] Laban, and Laban runneth unto the man who [is] without, unto the fountain;


上一节  下一节