[和合本] ‘你去把野兽带来,作成美味给我吃,我好在未死之先,在耶和华面前给你祝福。’
[新标点] ‘你去把野兽带来,做成美味给我吃,我好在未死之先,在耶和华面前给你祝福。’
[和合修] ‘你去把猎物带回来,做成美味给我吃,让我在未死之前,在耶和华面前为你祝福。’
[新译本] ‘你去为我打些猎物回来,给我预备美味的食物,让我吃了,在我未死以前可以在耶和华面前给你祝福。’
[当代修] ‘你去打些野味回来,做成美食给我吃,以便我死之前在耶和华面前给你祝福。’
[现代修] ‘你去打猎,照我喜欢的口味烧给我吃,好让我在死以前,在上主面前祝福你。’
[吕振中] ‘把打猎所得的肉带进来给我,替我作美味给我吃,我好在未死之先在永恒主面前给你祝福。’
[思高本] ‘你去给我打点猎物来,作成美味,叫我吃了,好在死前当着上主的面祝福你。’
[文理本] 可获野兽、以作嘉肴、与我食之、及我未死、于耶和华前、为尔祝嘏、
[GNT] Bring me an animal and cook it for me. After I have eaten it, I will give you my blessing in the presence of the LORD before I die.'
[BBE] Go and get some roe's meat and make me a good meal, so that I may be full, and give you my blessing before the Lord before my death.
[KJV] Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
[NKJV] Bring me game and make savory food for me, that I may eat it and bless you in the presence of the LORD before my death.'
[KJ21] `Bring me venison, and make me savory meat, that I may eat and bless thee before the LORD before my death.'
[NASB] Bring me some game and prepare a delicious meal for me, so that I may eat, and bless you in the presence of the Lord before my death.'
[NRSV] Bring me game, and prepare for me savory food to eat, that I may bless you before the LORD before I die.'
[WEB] Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.'
[ESV] Bring me game and prepare for me delicious food, that I may eat it and bless you before the LORD before I die.'
[NIV] Bring me some game and prepare me some tasty food to eat, so that I may give you my blessing in the presence of the LORD before I die.'
[NIrV] He said, 'Bring me a wild animal. Prepare some tasty food for me to eat. Then I'll give you my blessing before I die. The Lord will be my witness.' "
[HCSB] Bring me some game and make some delicious food for me to eat so that I can bless you in the LORD's presence before I die.'
[CSB] Bring me some game and make some delicious food for me to eat so that I can bless you in the LORD's presence before I die.'
[AMP] Bring me game and make me appetizing meat, so that I may eat and declare my blessing upon you before the Lord before my death.
[NLT] Bring me some wild game and prepare me a delicious meal. Then I will bless you in the LORD's presence before I die.'
[YLT] Bring for me provision, and make for me tasteful things, and I do eat, and bless thee before Jehovah before my death.