创世记29章6节

(创29:6)

[和合本] 雅各说:“他平安吗?”他们说:“平安。看哪,他女儿拉结领着羊来了。”

[新标点] 雅各说:“他平安吗?”他们说:“平安。看哪,他女儿拉结领着羊来了。”

[和合修] 雅各对他们说:“他平安吗?”他们说:“平安。看哪,他女儿拉结和羊一起来了。”

[新译本] 雅各又问他们:“他平安吗?”他们回答:“平安。你看,他的女儿拉结领着羊群来了。”

[当代修] 雅各又问:“他好吗?”他们回答说:“很好。你看,他的女儿拉结带着羊群来了。”

[现代修] 雅各又问:“他好吗?”他们回答:“他很好。你看,他的女儿蕾洁领着羊群走过来了。”

[吕振中] 雅各说:“他平安么?”他们说:“平安。你看,他女儿拉结正和群羊一同来呢。”

[思高本] 雅各伯又问说:“他好吗?”他们答说:“他好。看,那不是他的女儿辣黑耳领着羊群来了。”

[文理本] 曰、安乎、曰、安、今其女拉结偕羊以至、


上一节  下一节


Genesis 29:6

[GNT] "Is he well?" he asked. "He is well," they answered. "Look, here comes his daughter Rachel with his flock."

[BBE] And he said to them, Is he well? And they said, He is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep.

[KJV] And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.

[NKJV] So he said to them, "Is he well?" And they said, "[He is] well. And look, his daughter Rachel is coming with the sheep."

[KJ21] And he said unto them, "Is he well?" And they said, "He is well; and behold, Rachel his daughter cometh with the sheep."

[NASB] And he said to them, "Is it well with him?" And they said, "It is well, and here is his daughter Rachel coming with the sheep."

[NRSV] He said to them, "Is it well with him?" "Yes," they replied, "and here is his daughter Rachel, coming with the sheep."

[WEB] He said to them, "Is it well with him?"They said, "It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep."

[ESV] He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!"

[NIV] Then Jacob asked them, "Is he well?" "Yes, he is," they said, "and here comes his daughter Rachel with the sheep."

[NIrV] Then Jacob asked them, "How is he?" "He's fine," they said. "Here comes his daughter Rachel with the sheep now."

[HCSB] "Is he well?" Jacob asked. "Yes," they said, "and here is his daughter Rachel, coming with his sheep."

[CSB] "Is he well?" Jacob asked. "Yes," they said, "and here is his daughter Rachel, coming with his sheep."

[AMP] He said to them, Is it well with him? And they said, He is doing well; and behold, here comes his daughter Rachel with [his] sheep!

[NLT] "Is he doing well?" Jacob asked."Yes, he's well," they answered. "Look, here comes his daughter Rachel with the flock now."

[YLT] And he saith to them, 'Hath he peace?' and they say, 'Peace; and lo, Rachel his daughter is coming with the flock.'


上一节  下一节