创世记31章3节

(创31:3)

[和合本] 耶和华对雅各说:“你要回你祖你父之地,到你亲族那里去,我必与你同在。”

[新标点] 耶和华对雅各说:“你要回你祖、你父之地,到你亲族那里去,我必与你同在。”

[和合修] 耶和华对雅各说:“你要回你祖先之地,到你本族那里去,我必与你同在。”

[新译本] 那时,耶和华对雅各说:“你要回到你列祖之地,到你的亲族那里去,我必与你同在。”

[当代修] 这时,耶和华对雅各说:“回到你的家乡和亲族那里吧!我必与你同在。”

[现代修] 这时,上主对雅各说:“你要返回故乡,到你祖先和亲人那里去;我要与你同在。”

[吕振中] 于是永恒主对雅各说:“你要回你祖宗之地,到你亲族那里;我必与你同在。”

[思高本] 那时,上主对雅各伯说:“你回到你的家乡和你的出生地,我必与你同在。”

[文理本] 耶和华谓雅各曰、尔其归祖地、返故乡、我必偕尔、


上一节  下一节


Genesis 31:3

[GNT] Then the LORD said to him, "Go back to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you."

[BBE] Then the Lord said to Jacob, Go back to the land of your fathers, and to your relations, and I will be with you.

[KJV] And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

[NKJV] Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your family, and I will be with you."

[KJ21] And the LORD said unto Jacob, "Return unto the land of thy fathers and to thy kindred, and I will be with thee."

[NASB] Then the Lord said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."

[NRSV] Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you."

[WEB] Yahweh said to Jacob, "Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you."

[ESV] Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you."

[NIV] Then the LORD said to Jacob, "Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."

[NIrV] Then the Lord spoke to Jacob. He said, "Go back to your father's land and to your relatives. I will be with you."

[HCSB] Then the LORD said to him, "Go back to the land of your fathers and to your family, and I will be with you."

[CSB] Then the LORD said to him, "Go back to the land of your fathers and to your family, and I will be with you."

[AMP] Then the Lord said to Jacob, Return to the land of your fathers and to your people, and I will be with you.

[NLT] Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your father and grandfather and to your relatives there, and I will be with you."

[YLT] And Jehovah saith unto Jacob, 'Turn back unto the land of thy fathers, and to thy kindred, and I am with thee.'


上一节  下一节