创世记34章18节

(创34:18)

[和合本] 哈抹和他的儿子示剑喜欢这话。

[新标点] 哈抹和他的儿子示剑喜欢这话。

[和合修] 这些话在哈抹和他儿子示剑的眼中看为美。

[新译本] 哈抹和他儿子示剑觉得他们的提议很好。

[当代修] 哈抹父子欣然答应。

[现代修] 哈抹和他的儿子示剑认为这条件公道。

[吕振中] 他们的话哈抹和哈抹的儿子示剑都很满意。

[思高本] 哈摩尔和他的儿子舍根认为他们的建议很好。

[文理本] 哈抹与子示剑善其言、


上一节  下一节


Genesis 34:18

[GNT] These terms seemed fair to Hamor and his son Shechem,

[BBE] And their words were pleasing to Hamor and his son Shechem.

[KJV] And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.

[NKJV] And their words pleased Hamor and Shechem, Hamor's son.

[KJ21] And their words pleased Hamor, and Shechem, Hamor's son.

[NASB] Now their words seemed (Lit good)reasonable to Hamor and Shechem, Hamor's son.

[NRSV] Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.

[WEB] Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor's son.

[ESV] Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.

[NIV] Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.

[NIrV] Their offer seemed good to Hamor and his son Shechem.

[HCSB] Their words seemed good in the eyes of Hamor and his son Shechem.

[CSB] Their words seemed good in the eyes of Hamor and his son Shechem.

[AMP] Their words pleased Hamor and his son Shechem.

[NLT] Hamor and his son Shechem agreed to their proposal.

[YLT] And their words are good in the eyes of Hamor, and in the eyes of Shechem, Hamor's son;


上一节  下一节