[和合本] 我所赐给亚伯拉罕和以撒的地,我要赐给你与你的后裔。”
[新标点] 我所赐给亚伯拉罕和以撒的地,我要赐给你与你的后裔。”
[和合修] 至于我赐给亚伯拉罕和以撒的地,我必赐给你;我必赐这地给你的后裔。”
[新译本] 我赐给亚伯拉罕和以撒的地,我要赐给你,我也要把这地赐给你的后裔。”
[当代修] 我要把赐给亚伯拉罕和以撒的土地赐给你和你的后代。”
[现代修] 我要把我赐给亚伯拉罕和以撒的土地赐给你和你的后代。”
[吕振中] 我所赐给亚伯拉罕和以撒的地,这地我必赐给你、和你以后的苗裔。”
[思高本] 我将赐给了亚巴郎和依撒格的土地赐给你;我也将这土地赐给你未来的后裔。”
[文理本] 我所赐亚伯拉罕以撒之地、亦将锡尔、爰及苗裔、
[GNT] I will give you the land which I gave to Abraham and to Isaac, and I will also give it to your descendants after you."
[BBE] And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you; and to your seed after you I will give the land.
[KJV] And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.
[NKJV] "The land which I gave Abraham and Isaac I give to you; and to your descendants after you I give this land."
[KJ21] And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land."
[NASB] And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, And I will give the land to your (Lit seed)descendants after you."
[NRSV] The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give the land to your offspring after you."
[WEB] The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your offspring after you I will give the land."
[ESV] The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give the land to your offspring after you."
[NIV] The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you."
[NIrV] I am giving you the land I gave to Abraham and Isaac. I will also give it to your children after you."
[HCSB] The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you. And I will give the land to your descendants after you.
[CSB] The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you. And I will give the land to your descendants after you.
[AMP] The land which I gave Abraham and Isaac I will give to you, and to your descendants after you I will give the land.
[NLT] And I will give you the land I once gave to Abraham and Isaac. Yes, I will give it to you and your descendants after you."
[YLT] and the land which I have given to Abraham and to Isaac -- to thee I give it, yea to thy seed after thee I give the land.'