创世记36章4节

(创36:4)

[和合本] 亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;

[新标点] 亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;

[和合修] 亚大为以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;

[新译本] 亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥。

[当代修] 亚大给以扫生了以利法,巴实抹生了流珥,

[现代修] 亚大生以利法;芭实抹生流珥;

[吕振中] 亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥。

[思高本] 阿达给厄撒乌生了厄里法次;巴色玛特生了勒乌耳;

[文理本] 亚大生以利法、巴实抹生流珥、


上一节  下一节


Genesis 36:4

[GNT] Adah bore Eliphaz; Basemath bore Reuel;

[BBE] Adah had a son Eliphaz; and Basemath was the mother of Reuel;

[KJV] And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel;

[NKJV] Now Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel.

[KJ21] And Adah bore to Esau, Eliphaz; and Basemath bore Reuel;

[NASB] Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath gave birth to Reuel,

[NRSV] Adah bore Eliphaz to Esau; Basemath bore Reuel;

[WEB] Adah bore to Esau Eliphaz. Basemath bore Reuel.

[ESV] And Adah bore to Esau, Eliphaz; Basemath bore Reuel;

[NIV] Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,

[NIrV] Adah had Eliphaz by Esau. Basemath had Reuel.

[HCSB] Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,

[CSB] Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,

[AMP] Adah bore to Esau, Eliphaz; Basemath bore Reuel;

[NLT] Adah gave birth to a son named Eliphaz for Esau. Basemath gave birth to a son named Reuel.

[YLT] And Adah beareth to Esau, Eliphaz; and Bashemath hath born Reuel;


上一节  下一节