[和合本] 有人遇见他在田野走迷了路,就问他说:“你找什么?”
[新标点] 有人遇见他在田野走迷了路,就问他说:“你找什么?”
[和合修] 有人遇见他,看哪,他在田野走迷了路。那人问他说:“你找什么?”
[新译本] 有人遇见约瑟在田间迷了路,就问他说:“你找什么?”
[当代修] 有人见他在田野走迷了路,就问他:“你在找什么?”
[现代修] 在野外迷了路。有一个人遇见他,问他:“你在找什么呢?”
[吕振中] 有人遇见他,见他在田野间走迷了路,就问他说:“你找什么?”
[思高本] 有一个人见他在田间游荡,那人就问他说:“你寻找什么?”
[文理本] 踯躅田间、或遇之曰、尔何求耶、
[GNT] and was wandering around in the country when a man saw him and asked him, "What are you looking for?"
[BBE] And a man saw him wandering in the country, and said to him, What are you looking for?
[KJV] And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
[NKJV] Now a certain man found him, and there he was, wandering in the field. And the man asked him, saying, "What are you seeking?"
[KJ21] And a certain man found him, and behold, he was wandering in the field; and the man asked him, saying, "What seekest thou?"
[NASB] A man found him, and behold, he was wandering in the field; and the man asked him, "(Lit saying, "What...?")What are you looking for?"
[NRSV] and a man found him wandering in the fields; the man asked him, "What are you seeking?"
[WEB] A certain man found him, and behold, he was wandering in the field. The man asked him, "What are you looking for?"
[ESV] And a man found him wandering in the fields. And the man asked him, "What are you seeking?"
[NIV] a man found him wandering around in the fields and asked him, "What are you looking for?"
[NIrV] A man found him wandering around in the fields. He asked Joseph, "What are you looking for?"
[HCSB] A man found him there, wandering in the field, and asked him, "What are you looking for?"
[CSB] A man found him there, wandering in the field, and asked him, "What are you looking for?"
[AMP] And a certain man found him, and behold, he had lost his way and was wandering in the open country. The man asked him, What are you trying to find?
[NLT] When he arrived there, a man from the area noticed him wandering around the countryside. "What are you looking for?" he asked.
[YLT] And a man findeth him, and lo, he is wandering in the field, and the man asketh him, saying, 'What seekest thou?'